Он отключил телефон и, отодвинув стакан с коктейлем, хмуро произнёс:
Симбирцев. Мне пора. Вечерком позвоню, окей? Вы когда отчаливать собираетесь?
Не знаю, она неуверенно пожала плечами, наверное, завтра утром. С нами ещё кто-то должен поехать. Ждём. (с сочувствием глянув на Александра) Неприятности?
Вроде того. Когда шеф говорит ЧП, это всегда ничего хорошего. Ну, мне пора, он наклонился и ласково прикоснулся губами к её щеке.
Мисс Женя, надеюсь, я не утомил вас ожиданием? четко сказанная по-английски фраза инородно прозвучала в полупустом помещении бара.
Высокий, средних лет, мужчина в сером пиджаке в мелкую клеточку склонил седую гриву к ручке девушки:
Вы прекрасно выглядите сегодня!
Александр хмыкнул.
2
Примерно в это же время, на улице Степана Разина, в старом блочном доме ещё советской постройки царила тревожная суета.
Дверь в квартиру номер два на первом этаже была распахнута настежь. Внутри находился полицейский наряд и трое мужчин в штатском. Один из штатских был уже знакомый нам по «Астарте» лысоватый блондин Орлов, второй явно полицейский начальник, а третьей была молодая женщина в сиреневом платье, с нежным и взволнованным лицом.
Не смея войти, через порог заглядывали любопытные соседи, оживлённо шушукаясь.
Степанков, вы пригласили того, кто нам позвонил? штатский, похожий на начальника, обратился к одному из полицейских.
Я, я звонила! не дала ответить его подчинённому большая задышливая толстуха, в грязноватом фартуке и «дулькой» на голове, типичный образец карикатурной сплетницы, И Любу тоже я вызвала!
Она кивнула на молодую женщину в сиреневом.
Капитан полиции Шаганов, официально представился штатский, показав удостоверение, А вы?
Горячева Антонина Пална, торопливо зачастила толстуха, Проживаю в первой квартире. Лазуткину знаю уже лет пятнадцать. И уже лет десять мы с ней соседи. Она раньше в другом подъезде жила.
Антонина Павловна, почему вы решили позвонить нам?
А как не позвонить? женщина нервно сжимала и разжимала кисти рук, Четвёртый день электричество работает. И днём и ночью свет в кухне горел. За эти дни никто её не видел и не слышал. Во двор не выходила, мне не стучала, в магазине тоже не видели.
И что в этом странного? Может, уехала. Или ещё что.
А Муська? Муська, кошка её! соседка шагнула вперёд всем своим мощным торсом, заставив капитана попятиться, Кричала, как резанная! Да если б она уехала, неужели бы кошечку свою любимую кинула от голода умирать? Она женщина одинокая, тут толстуха бросила неодобрительный взгляд на «сиреневую», в смысле сама живёт, если куда и отлучалась более чем на сутки всегда просила меня за Мусей присмотреть. И ключ оставляла.
Понятно, прервал затянувшийся монолог капитан и обратился к «сиреневой» девушке которую соседка назвала Любой:
Любовь Самуиловна! Посмотрите всё-таки, на всякий случай. Ничего из вещей вашей тёти не пропало? увидев на глазах её слёзы, как можно мягче произнёс:
Не расстраивайтесь. Следов вторжения и ограбления нет. Трупа, извините, тоже. Так что ситуация пока неясная.
Вечер перед экспедицией выдался на диво приятным. Уходящее солнце разбросало нежаркие лучи по кронам засыпающих лип, а вечерний прохладный ветерок необидно трепал Женькины волосы и, невзирая на ранги и звания, профессорскую копну мистера Клоссона, идущего рядом с ней и наслаждающегося возможностью говорить на родном языке.
и вот тогда, мисс Женя, задумчиво вещал Клоссон, я и решил на всё посмотреть собственными глазами. Как у вас говорят, «voochiy»?
Девушка кивнула.
Это не могло быть совпадением, он возбуждённо нарисовал в воздухе черту, ведь такие случаи описаны трижды! И все три описания непосредственно связаны с Мирославлем.
Точнее, с Мирославской областью.
Ну да. Но это неважно. Эта деревня Яковлево. Я правильно назвал?
Женя опять утвердительно кивнула.
Она ведь всего в тридцати километрах от нас?
В двадцати восьми.
Видите? энергично зажестикулировал Клоссон. Даже ближе чем я думал! Она манит меня уже пять лет! Но прежде чем приехать, я перерыл все архивы! Я по крупинкам собирал информацию, я добился разрешения просмотреть полицейские отчёты по данным случаям, заручился поддержкой вашей РАН Ох В какие только двери мне не приходилось стучать И вот я здесь! И сегодня, когда подъедет господин Ревенко, мы, наконец-то, отправимся туда!