ДГ: А можно, я приду документы отсканить?
ВМ: Нет, я сейчас книгу пишу.
ДГ: Я тебе хотела для бабушки банки занести.
ВМ: В другой раз, я книгу писать буду весь день.
ДГ: А
ВМ: Нет!
ДГ: И
ВМ: КНИ-ГУ ПИ-ШУ!!!
ДГ: Ну, ладно, раз ты занята, пока тогда!
ВМ: А ты чего звонила-то?
2006ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ (ИЗ ЦИКЛА «ОН УШЕЛ»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) Великой Матери (ВМ).
ДГ: Мам, я отправила тебе пародии новые, почитай.
ВМ: Ты Ему отправь!
ДГ: Да ну, Он помрет.
ВМ: Да не помрет Он, посмеется и поймет, что ты не безнадежна.
ДГ: Ага, стыдоба такая, открыть Ему, что я по Нему тут сохну!
ВМ: Не-ет, это, может, вообще единственный способ реабилитироваться в его глазах, типа, у тебя еще остался здравый смысл и здоровый скепсис, а то совсем полная дура получаешься после всей х ни, которую вчера наделала с перепою. И, это, еще даты там проставь после пародий, а то чего добру пропадать. С ним еще выйдет не выйдет неизвестно, а пародии ты потом опубликуешь и продашь!
2006ПОРАДОВАТЬ СИСАДМИНА (ИЗ ЦИКЛА «ОН УШЕЛ»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) Великой Матери (ВМ).
ДГ: Мам, ну и че, правда, отправить ему пародии?
ВМ: Конечно, раз человек в аське значит, хочет поговорить, а не говорит, потому что стесняется. Все же элементарно, как дважды два.
ДГ набивает Ему сообщение с предложением прислать пародии. Нет ответа.
ДГ: Мам? По-моему, там его нет. Прикинь, прикольно, там, поди, сидит его водитель, или оператор, или еще кто-нибудь. И тут приходят мои пародии.
ВМ: Уржаться.
ДГ: А что, я уже как-то порадовала сисадмина на его бывшей работе, когда на рабочий ящик прислала ему фотку с резиновым членом.
ВМ: Конечно, отправляй, а то на этой работе он еще недавно! Здесь тебя еще плохо знают!
21.03.06В СОАВТОРСТВЕ С СОБОЙ (ИЗ ЦИКЛА «ДОЧЬ ГЕШТАЛЬТИСТКИ»)
Великая Мать (ВМ) Дочери Гештальтистки (ДГ).
ВМ: В мире психологии очень трудно пробиться женщине. Все так и норовят тебя поиметь, примазаться к чужой славе.
ДГ: Это не про меня, на меня где сядешь, там и слезешь!
ВМ: Кстати, высылаю тебе пародии, которые я записала в соавторстве с тобой. Поправь, опубликую их в своей новой книге.
ДГ (читая): Гениально! Очень смешно, потрясающе! Высылаю тебе мои гениальные пародии, если не влом отредактируй.
ВМ (читая): Потрясающе! Супер! Просто гениально! Опубликую их в своей новой книге. В соавторстве с собой.
2006ПАРОКСИЗМЫ ДЕПРЕССИИ (ИЗ ЦИКЛА «ОН УШЕЛ»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) Великой Матери (ВМ) через месяц после расставания с Ним.
ДГ: Привет, была в Инете, там Он в аське болтался, час ждала, хоть бы написал чего.
ВМ: Не написал?
ДГ: Нет Может, позвонить Ему?
ВМ: Зачем?
ДГ: Ну, встретиться
ВМ: Ты уже спрашивала сегодня, я тебе все уже ответила.
ДГ: Дак это ж час назад было, может, ты уже изменила свое мнение!
ВМ: Не изменила.
ДГ: Ну, ладно, я тебе перезвоню потом, где-нибудь через час.
2006ГДЕ ЗИМУЕТ АНДРЕЕВА (ИЗ ЦИКЛА «ТЯЖЕЛО В УЧЕНЬЕ ЛЕГКО В БОЮ»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) (бодро отвечает по билету): Тра-та-та-та-та-та-та!!!
Бубенцова: А точнее?
ДГ (в замешательстве): Ну бе-ме, мумумыга, бя-бя-бя Э-э?
Бубенцова: А еще точнее? Где ты взяла это определение?
ДГ: У Андреевой.
Бубенцова: А надо было в моих лекциях, я там давала подробнее.
ДГ: Ну, вы же сказали, чтобы мы у Андреевой прочитали
Бубенцова: Видишь ли, в своих лекциях я дала Андрееву куда более полно и развернуто, чем сама Андреева.
ДГ: Конечно-конечно, но все же, может, моя Андреева имеет хоть мизерный шанс на то, что она хотя бы отчасти Андреева?
Бубенцова: Нет, дорогая моя, никакая твоя Андреева не Андреева. Не торгуйся. Вот МОЯ Андреева это реальная Андреева, всем Андреевым Андреева. Тут, видишь ли, особенно важна четкая формулировка, чтобы сразу было понятно, какая именно Андреева Андреева, а какая нет.
ДГ: Но, может, моя Андреева тоже имеет право на сосуществование с вашей?..