Марк Виктор Хансен - Курячий бульйон для душі. 101 історія про кохання стр 22.

Шрифт
Фон

Я запропонувала написати Джеремі есемес-повідомлення і розповісти, що ми познайомилися. Під час посту я не писала есемески, тож це було моїм першим повідомленням. Джеремі швидко відповів. Я повернула свій телефон так, щоб ми з Девідом одночасно змогли прочитати есемеску. («Вау! Я саме думав про те, щоб вас звести. Здається, він твій типаж».) Я не знала, хто більше зашарівся я чи Девід.

 Колись ми розповідатимемо цю чудову історію нашого знайомства, сказали ми одночасно, трохи збентежені, але заінтриговані.

Джеремі також написав Девідові есемеску, у якій запитав, як ми познайомилися. «Єврейське побачення»19, жартома відповів Девід. Смішним було те, що минулого тижня я справді казала Джеремі, що збираюся на єврейське побачення, бо моя знайома християнка так вийшла заміж. Джеремі навряд чи здогадувався, що Девід жартував. (Джеремі, якщо ти зараз це читаєш, то таємницю викрито.)

Тоді Джеремі написав мені: «Ти на єврейському побаченні, хоча сама католичка? Ще й на Великдень? Це взагалі дозволено?» А я подумала: «У Бога чудове почуття гумору». Врешті-решт, Великдень це час, коли все відроджується.

Тепер, багато років по тому, я згодна, що люди мають рацію. Усе стається тоді, коли цього очікуєш найменше. Після моїх тривалих стосунків із хлопцем із коледжу я ніколи не думала, що зможу знову знайти кохання. Але, зустрівши Девіда, я зрозуміла, що зможу. І знайшла. Через кілька місяців, коли ми почали зустрічатися, я сказала Девідові:

 Дякую, що був на тій невеликодній вечері.

 Дякую, що ти просто є, відповів він.

Наталія К. Лусінські

16

Сила випічки

Навіть дрібні тріумфи роблять життя чудовим.

Євгенія Прайс

Уявіть собі: худенький білявий девятирічний хлопчик сидить на кухонному столику біля тарілки зі свіжоспеченим фігурним печивом, яке потрібно прикрасити. Його червона флісова піжама спереду притрушена борошном, кінчик носа також у муці. Сіро-зелені очі хлопчика серйозно дивляться на тарілку, оскільки він обдумує завдання, яке постало перед ним. Поруч на стільці стоїть його сестричка. Її піжама така ж, як і в братика, лише рожева. Рукави піжами заплямовані в червону і зелену цукрову глазур. Дівчинка дивиться на кулінарну розкіш перед собою, і її очі світяться. Її щічки, злегка вкриті ластовинням, також притрушені червоною і зеленою цукровою пудрою та різнокольоровими присипками, якими вони з братом прикрашають зірочки, дзвоники, дерева і фігурки Санта-Клауса.

Крихітна темноволоса жіночка керує цією кулінарною феєрією, метушиться між двома дітьми та допомагає їм. Скрізь розкидані прикраси.

Борошно кружляє в повітрі й осідає на столі, плиті й лінолеумі.

З кухні лине настільки привабливий аромат, що чоловік в окулярах у золотій оправі підходить до дверей, аби дізнатися, що за веселий і водночас брудний процес тут відбувається.

 Тату, гукає його син, поглянь, що ми робимо! Чоловік посміхається і підходить ближче, аби помилуватися печивом, щедро присипаним та прикрашеним іноді занадто різнокольоровими присипками. Він відбирає кілька скромно прикрашених штук, аби покуштувати їх, поки дочитуватиме газету у вітальні.

Але я забігаю наперед.

Повернімося на кілька тижнів раніше, коли спільні друзі покликали на вечерю жінку й чоловіка бездітну вдову за тридцять і вдівця за сорок із двома маленькими дітьми. І хоча і він, і вона вже втратили надію знайти справжню половину в їхньому маленькому студентському містечку включно з університетом, де вони навчалися, обоє погодилися.

 Я маю повернутися додому до девятої години, щоб закінчити перевірку творів, сказала жінка перед вечерею.

 Я ненадовго. Потрібно вчасно вкласти дітей спати, повідомив чоловік господині дому.

О пів на першу ночі жінка допомагала нести чоловікові його дочку, яка заснула, до його джипа. Його сонний син плентався поруч. «Він має намір подзвонити тобі», сказали друзі жінці.

Минув день, другий. На третій день після обіду дзвінка так і не було. «Здається, він передумав», із жалем подумала жінка, бо цей чоловік був тим, кого вона завжди прагнула.

Кілька годин по тому задзвонив телефон. Це був чоловік, який серед напруженого неспокійного розкладу зрештою знайшов час зателефонувати. Протягом години вони мило поговорили, а потім він запросив її на вечерю в місцевий італійський ресторан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3