Разговорчики?!
Фекл замолчал и испуганно отшатнулся в сторону.
Разойтись по комнатам! рявкнул старик, оглядев столпившихся в холле учеников.
Мальчики и девочки нехотя побрели по холлу в сторону дальней лестницы.
Ты ждешь отдельного приглашения, врушка? спросил старик, грозно посмотрев на Киму.
Я не врушка, обиделась Кима.
Старик фыркнул, как злой бродячий кот.
Мы уже уходим, сказал Алекша и хитро подмигнул Киме.
Он пошел по длинному холлу широкой и уверенной походкой, раскачиваясь из стороны в сторону, как будто сжимал между коленками невидимое велосипедное колесо. Фекл и Варя торопливо зашагали за ним.
Идите по одному! крикнул старик им вслед.
Кима тоже хотела пойти за ребятами. Она успела сделать пару шагов, когда ей на плечо вдруг опустились костлявые пальцы.
О чем это вы тут шептались? прохрипел старик с белым глазом.
Так, ни о чем, отмахнулась Кима и попыталась освободиться.
Не получилось. Пальцы старика крепче сжали ее плечо.
Дяденька, отпустите, мне больно, сказала Кима.
Старый ключник наклонился к девочке. Его морщинистое лицо теперь было совсем близко. Кима скорчила рожу. Она почувствовала, как неприятно пахнет у него из рта стариковским запахом чесноком, бобами и табаком.
Старый ключник прошептал Киме на ухо:
Ты многого не знаешь об этом месте, девочка. Не гуляй по ночам и не заглядывай туда, куда ученикам заглядывать не положено. Это может быть смертельно опасно!
Старик закашлялся и ослабил хватку.
Кима скинула морщинистую руку с плеча и побежала по холлу.
Не бегать! хрипло крикнул старик и снова зашелся кашлем.
Но Кима даже не обернулась. Она бежала так быстро, что у нее закололо в боку.
Только добежав до лестницы, ведущей в жилой корпус, Кима остановилась.
Чего старик от тебя хотел? спросил Фекл.
Не знаю, ответила Кима. От него плохо пахнет. Он меня напугал.
О-о-ох! протянула Варя и всхлипнула.
Алекша опустил голову и принялся ходить взад-вперед по скрипящей ступеньке. Брови он сдвинул вместе, а щеки надул. На макушке дрожал, как пружинка, смешной хохолок.
Очень странное место эта школа, задумчиво сказал Алекша. Нужно как следует все тут разведать.
Это точно, согласилась Кима, и еще отловить всех привидений, каких найдем!
Алекша улыбнулся, и Кима снова увидела большую дырку у него между зубов.
Хорошо. Значит, как только выпадет возможность, улизнем с собрания. Встречаемся вечером у центральной лестницы. Никто ведь не струсил?
Кима, Фекл и Варя одновременно закачали головами. Фекл, правда, сделал это очень неохотно.
Возьмите с собой фонарики, сурово добавил Алекша. И все что может пригодиться для охоты на привидение.
Заговорщики поднялись по лестнице в жилой корпус.
Комнаты Алекши и Вари находились на втором этаже, поэтому на лестничной клетке дети попрощались, и наверх Кима и Фекл поднялись вдвоем.
Длинный коридор третьего этажа был пуст. Ученики уже успели вернуться после завтрака.
Когда Фекл подошел к своей двери, Киме показалось, что она услышала тихое мурчание за стеной.
Что это? спросила Кима. У тебя в комнате кто-то есть?
Фекл испугался и зачесал красный нос.
С чего ты взяла?
Я что-то услышала, сказала Кима. «Мур-мур, мур-мур»! Прямо за твоей дверью.
Может быть, тебе показалось? пробормотал Фекл.
Может быть, согласилась Кима.
Фекл открыл дверь и поспешно скользнул внутрь.
До вечера, сказала Кима.
Несколько мгновений она стояла перед своей дверью, прислушиваясь. В соседней комнате громко чихнул Фекл.
«Он там точно что-то прячет!» подумала девочка.
5
Вход в большой овальный зал находился в холле, прямо под центральной лестницей. С двух сторон резную дверь окружали ступеньки, спускавшиеся с небольшого балкончика на втором этаже.
По случаю торжества перед дверью появилась ковровая дорожка, вдоль нее стояли высокие бронзовые светильники. Канделябры были старые и кривые. Сколько ни пытался оттереть их старик с белым глазом, они все равно выглядели тусклыми и некрасивыми.
К половине восьмого вечера в холле выстроилась длинная очередь из мальчиков и девочек. В зал детей пускали по одному. Старый ключник отмечал каждого ученика в журнале и только после этого разрешал пройти.