Тамара Гайдамащук - Сборник рассказов. Мираж. Чудовище. Грандиозные планы. Рассказ нищего. Руки стр 15.

Шрифт
Фон

 Намного лучше, доктор. Кошмары отступили, сон наладился. Никакого сравнения с тем, что со мной было. Я так вам благодарна, это всё ваша заслуга.  Доктор задал ещё несколько вопросов Алисии, её матери, поблагодарил за кофе, которым его угощали, попрощался и поехал к себе. На следующий день ему уже надо было выходить на работу. Только Томас приехал домой, как следом за ним появился Джек.

 Я уже знаю, где наш беглец. Он вылетел  и Джек назвал страну и город, где находится Грэгорс.

 Джек, ты молодец. И что сейчас будешь делать? Сообщишь семье о нём?

 Нет, пока не буду. В том городе у меня есть близкий друг, я уже созвонился с ним, и он сам лично будет следить за Грэгорсом.

 Отлично. Теперь надо заняться поисками Розы. Я вот подумал, а не отправиться ли нам прямо сейчас к её матери, а? А то завтра я уже буду не так свободен.

 Ну, что ж, едем. Согласен, надо делать всё оперативно.

Друзья поехали к матери Розы. Женщина возилась во дворе со своими цветами, когда около калитки остановилась машина Томаса.

 Добрый день.  Поздоровались Томас и Джек с женщиной, входя во двор.

 Здравствуйте, молодые люди.  Ответила она. Было видно, что женщина не сразу узнала Томаса, она внимательно вглядывалась в лица мужчин и вдруг радостно вскрикнула.  О, это ты. Рада тебя видеть. А я знала, что ты придёшь, но не думала, что такого красавчика приведёшь с собой.  И женщина, глядя на Джека, весело подмигнула обоим.  Ну, проходите в дом, раз пришли. Сейчас кофе будем пить, или нет, лучше чай, время для кофе позднее. Что на этот раз вас обоих заинтересовало?  Спросила женщина, разливая чай по чашкам.  Угощайтесь вареньем из ягод моего сада. Очень вкусное. Клубничное.  Джек с удовольствием положил себе несколько ложек варенья на блюдце. И с удовольствием принялся есть.  Да, вы правы, варенье, правда, очень вкусное.

 Бери ещё.  Женщина пододвинула вазочку Джеку.  А ты чего же не ешь?  Спросила она Томаса.

 Спасибо, не хочется.  И тихо обратился к Джеку.  Мы вообще-то не за этим пришли.

 Я помню, но варенье очень вкусное.  Джек потянулся ещё за вазочкой.  Трудно остановиться.

 Ешь, ешь, я деньги за это не беру, а вот за информацию  надо будет заплатить.  Она опять подмигнула и широко улыбнулась, оголив свои беззубые дёсны.  Ну, спрашивайте, зачем пришли?

 Роза не объявилась?  Спросил Томас.

 Нет, как тогда уехала, так и не приезжала, но деньги аккуратно присылает.

 Значит, вы не видели её знакомого, с которым она уехала?

 У тебя, что? Провалы в памяти? Я же ещё тогда сказала, что не видела его, не приглашала она его в дом. Пока свои вещички собирала Розочка, он ждал её на улице. Я потому и лица его не видела. Я же всё это уже сказала тебе, когда ты первый раз приходил.

 А чего же ждали меня?  Напомнил Томас.

 Так мне эти восьмёрки интересны были. Узнал о них что-нибудь.

 Узнал. Но не скажу.

 О Розе узнал?  Женщина встревожилась.

 О Розе не узнал, но сама Роза оставила интересную информацию, которая поможет понять, где она.

 С моей девочкой беда?  Женщина сразу как-то сникла и расплакалась.  Если, что знаете, скажите мне, пожалуйста, очень вас прошу.

 Мы потому и пришли к вам, что хотим найти Розу, ей грозит опасность.

 Я я ничего не знаю но ведь деньги от неё регулярно приходят.

 Скажите, кто был её знакомый, с которым она ушла? Это очень важно.  Томас настойчиво просил.

 Я я боюсь вам его называть он мне угрожал.

 Не бойтесь, мы же всё равно его поймаем, но с вашей помощью сделаем это быстрее.  Джек полез в карман, от женщины не укрылось это, и она стала медленно и нерешительно говорить.

 Это был муж Алисии Грэгорс.  Произнесла она с трудом и неотрывно смотрела на руку Джека, которую он медленно доставал из кармана, но, когда он достал руку в ней был платок, а не деньги. Глаза женщины вмиг сощурились. Но Томас тут же исправил сложившуюся ситуацию, протянув женщине несколько купюр.

 Они ваши. Спасибо вам. Грэгорс больше не приходил к вам?  Спросил Томас.

 Не дай господи увидеть его мне здесь. Он так и сказал, что, если придёт  то лишь затем, чтобы убить меня. А вдруг он и правда убьёт меня?

 Не бойтесь. Его нет в нашем городе. Живите спокойно.

Мужчины ушли.

 Джек, что-то мне не всё понятно. Кто же тогда приносит деньги этой женщине? Я был в полной уверенности, что это  Грэгорс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3