Я позвоню Джеку прямо сейчас и расскажу ему, что натворила "Коварная тройка".
Джек был так же потрясен, как Питер и Джанет, когда услышал новость. Он не мог поверить своим ушам.
- Так вот куда Сьюзи с подружками уходили сегодня вечером, - сказал он. - Я думал, у них еще одно дурацкое собрание в беседке, а они, значит, отправились в наш сарайчик. Ну и задам же я Сьюзи!
Он положил трубку и пошел искать сестру. Та с Хильдой и Дорис сидела у камина, девочки читали. Джек набросился на них:
- Где одежда нашего чучела? Так вот где вы пропадали весь вечер! Занимались воровством!
- Не говори глупостей, - с изумлением сказала Сьюзи. - Мы весь вечер были на чердаке: искали старье для маминой распродажи.
- Нет, не были вы ни на каком чердаке! - кричал Джек. - Хватит врать. ГДЕ ОДЕЖДА?
Сьюзи, Дорис и Хильда очень испугались, когда Джек так громко закричал на них.
- Слушай, - начала Сьюзи, тоже повышая голос. - Я же говорю, не брали мы эту одежду, но я рада слышать, что ваше дурацкое чучело осталось без одежды. Ха-ха!
- Где вы ее спрятали? - снова закричал Джек, и в этот момент в комнату вошла мама.
- Джек! Прекрати кричать. В чем дело?
- Сьюзи, Дорис и Хильда сняли одежду с нашего чучела, - выпалил Джек, забыв, что ябедничать нехорошо. Но он был так зол! - А теперь врут, что не брали. Да, врете, я вас знаю!
- Довольно, - сказала мама. - Иди в свою комнату и успокойся. Я поговорю со Сьюзи.
Джек с шумом вышел из комнаты, кипя от злости. Он заглянул в комнату Сьюзи в надежде обнаружить там под кроватью или в шкафу одежду чучела, но ее там не было. Он пошел в свою комнату и стал ждать.
Вскоре появилась мама.
- Не смей больше говорить Сьюзи и ее подругам про эту одежду, - сказала она. - Ты их очень обидел. И еще я узнала, что из-за тебя и Питера бедным девочкам пришлось карабкаться на холм Хейлингз. Мне стыдно за тебя.
- Но, мама, - сказал Джек, - пожалуйста, послушай. Спроси Сьюзи, где она спрятала одежду чучела.
- Я не собираюсь больше обсуждать это, - ответила мама и закрыла за собой дверь. Джек в бешенстве опустился на стул. Он даже не мог спуститься вниз и позвонить Питеру, потому что был уверен, что "Коварная тройка" стала бы хихикать у него над ухом.
"Семерке" пришлось собраться в сарайчике на следующее утро, всем было очень грустно. Ребята смотрели на чучело, теперь такое голое и уродливое, а Пэм даже расплакалась.
- Вся одежда, которую я принесла, пропала! - всхлипывала она. - Какой кошмар! Мне кажется, Питер, твоя мама должна пойти к маме Сьюзи и пожаловаться. Это же воровство.
- Ну, не совсем, - сказал Джек. - То есть я уверен, что Сьюзи все вернет после Ночи Гая Фокса. Это просто одна из ее глупых проделок. Я так вчера разозлился, что готов был ее избить.
- Боюсь, это я виноват, - сказал Питер. - Если бы не оставил ключ в замке, ничего бы не случилось. Беру всю ответственность на себя. Сьюзи просто повезло, как и тогда, когда мы не заперли дверь и пошли за креслом для чучела.
- Ну что ж, придется доставать новую одежду, - сказал Колин. - У нас в гараже висит старый плащ. Уверен, что он никому не нужен. Я принесу его. А кто-нибудь наверняка может найти еще одну кепку. Придется теперь чучелу обходиться тем, что есть.
- Мы выбрали петарды, - сказала Пэм, чтобы сменить тему разговора. Ей было очень жаль бедного Питера. - Они замечательные! Папа Питера пока спрятал их. И у нас еще остались деньги, чтобы купить "лунные ракеты", когда их привезут в магазин. Сколько у нас осталось денег, Питер?
- Четыре фунта пятьдесят пенсов, по-моему, - ответил Питер, взяв с полки коробку. - Деньги здесь. - Он потряс коробку, и вид у него вдруг стал испуганным. Он поставил ее на стол и снял крышку. Потом растерянно посмотрел на ребят. - Деньги пропали, - сказал он. - Здесь нет ни пенса. Четыре фунта и пятьдесят пенсов исчезли!
Воцарилось молчание.