Блайтон Энид Мэри - Секретная Семерка устраивает феэрверк стр 19.

Шрифт
Фон

Потом Джек, улыбаясь до ушей, рассказал, как подслушал разговор "Коварной тройки", услышал угрозы устроить набег на их костер и сказал им, что костер будет на вершине холма Хейлингз.

- А сегодня мы с Питером поднялись туда, сложили маленький костер и оставили записку от "Секретной семерки"! - сказал он. - Держу пари, "Коварная тройка" уже отправилась туда после школы!

- Они будут в бешенстве, - улыбнулась Джанет. - Надеюсь, они не найдут наш настоящий костер.

- Вряд ли они знают, где он, - сказал Джек. - Как только я пойму, что им это известно или они ищут его, то я скажу вам. Тогда надо будет его охранять.

- Грррр! - вдруг сказал Скампер, и все насторожились.

- Неужели "Коварная тройка" уже вернулась с холма? - удивился Джек. - В чем дело, Скампер?

- Грррр! - повторил Скампер, и шерсть на его загривке встала дыбом. Он подбежал к двери и прислушался.

Пэм вдруг громко завизжала, и все резко вскочили. Джанет сердито повернулась к ней:

- Чего ты визжишь? Именно этого "Коварная тройка" и добивается напугать нас так, чтобы мы закричали.

Пэм трясущимся пальцем показала на маленькое окно сарая.

- Сюда кто-то заглядывал, - сказала она. - Я видела.

- Это точно Сьюзи и ее подружки, - сердито сказал Джек. - Надо было задернуть занавеску.

Ребята подбежали к двери, распахнули ее, и Скампер с лаем выбежал наружу. Он все вокруг обнюхал и встал, продолжая рычать.

- Они ушли, - сказал Питер, освещая фонариком дорожку, ведущую к сарайчику. - Наверно, они приходили, чтобы отомстить нам еще раз. Замолчи, Скампер. Здесь уже никого нет.

Все зашли обратно, и Питер задернул занавеску.

- Нам лучше закончить собрание, - сказал он. - Встретимся здесь в субботу утром и пойдем собирать дрова. Джек, передай Сьюзи, что мы видели, как она или кто-то из "Коварной тройки" подглядывал за нами. И еще скажи, что мы надеемся, им понравилась долгая прогулка!

- Хорошо, - согласился Джек и уехал. К своему великому удивлению, он встретил Сьюзи, Хильду и Дорис у ворот своего дома. Они, усталые, возвращались домой. Дорис чуть не плакала.

- Ну и вредина же ты! - сердито сказала Сьюзи. - Послал нас на холм Хейлингз! Этот дурацкий крохотный костер и гнусная записка! Дорис упала, карабкаясь на холм, и ушибла коленку. Она еле-еле до дома дошла. Какой же ты жестокий!

- Но... Но разве не ты сейчас заглядывала в окно нашего сарая? удивился Джек.

- Не понимаю, о чем ты, - сказала Сьюзи. - Мне не до шуток. Я же говорю, мы только что пришли. Надо немедленно заняться коленкой бедной Дорис.

Они направились к двери, оставив Джека в полном недоумении. Было немного стыдно за свою проделку, и ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь упал, взбираясь на холм.

Но кто же тогда заглядывал в окно? Нужно срочно позвонить Питеру.

Глава 14 - Шок

Джек позвонил Питеру, как только представилась возможность.

- Питер? Слушай, оказывается, это не Сьюзи и не ее подружки заглядывали к нам в окно сегодня. Они только что вернулись с холма Хейлингз, когда я пришел домой. Дорис ушибла коленку и хромала.

Питер присвистнул:

- Кто же это тогда был? Подожди секунду, папа идет. Пап, слушай, ты не заглядывал к нам в сарай сегодня?

- Нет, - ответил папа. - Но садовник сегодня работал допоздна. Может, он увидел у вас свет и заглянул.

- А, вот, значит, в чем дело, - сказал Питер и тут же передал это Джеку. - Ну ладно, сарай заперт, - сказал он. - Туда никто не войдет. До завтра, Джек.

Сьюзи очень-очень сердилась на Джека за его проделку.

- Я скажу маме, - ворчала она. - Видел бы ты коленку бедной Дорис. Ну берегись, "Секретная семерка"! Мы найдем ваш костер и раскидаем ваши дрова! А если удастся заполучить ваше чучело, утащим его и сами сожжем!

- Не говори глупостей, - сказал Джек. - Сарай заперт, ты же в курсе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке