Олег Агранянц
Товарищ Альбер распорядился
Глава первая. «Родник наивных бродяг»
Скромная девушка и доктор Изабель Бесá
Вы уходите, доктор Бесá? спросила санитарка.
Да.
Бесá сняла халат, подошла к зеркалу.
Вы прекрасно выглядите, доктор Бесá. Этот костюм вам очень идет.
Боюсь, он меня старит.
Бесá посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Этот костюм она купила в прошлом году в бутике в Лозанне. Заплатила дорого, но разве это главное для женщины, возраст которой приближается к сорока.
Вы идете домой, доктор Бесá? спросила санитарка. Если вас будут спрашивать
Сначала в кафе, потом домой.
Клиника «Шарите», где работала Бесá, находилась в самом центре города, до кафе, куда она направлялась, всего два квартала.
Она вышла из двери для персонала и на улице почти столкнулась с девушкой в скромном сером платье. Та уступила ей дорогу, но пошла следом. Так они прошли несколько метров, потом Бесá обратила внимание, что девушка идет за ней почти вплотную. Она остановилась:
Вы мне хотите что-то сказать?
Да. Я хочу поговорить о Пьере Дюмоне. Он лежит в морге вашей клиники.
Бесá остановилась:
Пьер Дюмон? Он не был моим пациентом.
Верно. Не был. Но вы когда-то были знакомы. Разве это не так?
А вам какое дело?
Прямое. Я его подружка.
Соболезную.
И все?
Что еще?
Неужели вам безразлично, как умер человек, которого вы знали?
Ах, вы об этом! Люди смертны. Я врач, и мне это хорошо известно.
Она пошла быстрым шагом, девушка не отставала:
Ладно. Тогда по-другому. Вам о чем-нибудь говорит название загородного отеля «Отдых в лесу»?
Я там бывала.
С кем? Когда?
Не помню.
Именно в этом отеле он и умер. Точнее, погиб. Его всегда тянуло в этот отель, в этот парк Он очень любил старинную черную веранду у входа в парк, ее покосившиеся скамейки, зеленый от мха стол
Она говорила медленно, растягивая слова. Бесá ее перебила:
Вы там тоже бывали?
Почему вы так решили?
Просто вы очень подробно рассказываете. Подробно. И я бы сказала, художественно. Но, впрочем, мне до этого нет никакого дела.
Нет, я там не бывала. Я получила от него открытку Если бы я знала, что это его последние слова Он написал мне, что очарование этого парка напоминает ему о том времени, когда и вязы казались не такими черными, и эта мрачная веранда была веселее.
Вы очень сентиментальны. Навязчиво сентиментальны.
Перед лицом смерти
Они уже подошли к кафе. Бесá остановилась:
Он кончил жизнь самоубийством?
Нет. По-моему, нет. Хотя временами был близок к самоубийству. Он упал с веранды. Головой о каменную лестницу.
Он был пьян?
Он не пил. Он кололся. Но главное не в этом. Его что-то мучило. И он не видел выхода.
Наркотический синдром? Несчастная любовь?
Девушка замахала руками:
Он меня любил. И я его любила.
Они вошли в кафе.
Актриса и Детектив
На сегодня всё, скомандовал режиссер.
Актеры начали расходиться.
Ты куда? спросила костюмер у Люси.
У меня небольшое свидание.
Сегодня утром она позвонила некоему господину Медeгó, в справочнике он значился как частный детектив, и сказала, что хочет с ним встретиться.
В три часа около старинных часов на площади у собора, подойдет? предложил Медeгó.
Люси согласилась.
Вышла из театра она вместе с режиссером.
Не забудь, завтра в десять, напомнил он. Начнем с твоего монолога о защите лесов.
Хорошо. С монолога о защите лесов. До завтра.
Когда она подошла к площади, часы пробили три раза. Детектива еще не было.
На нее обращали внимание. Но не только потому, что одета она была необычно: полупрозрачная красная блузка и почти волочащаяся по земле черная юбка, но и потому, что актрис местного театра в городе знали. Она к этому привыкла, и если кто-то с ней здоровался, приветливо улыбалась.
Наконец к ней подошел высокий рыжеволосый парень в яркой ковбойке и джинсах. Вероятно, это был тот человек, которого она ждала:
Извини, задержался. Дела
Она недовольно покачала головой:
Ты всегда опаздываешь, Медeгó? Или только на свидания?
На деловые свидания, крошка. Только на деловые свидания.
Люси осмотрела его с головы до ног:
Ты действительно частный детектив?