Каком двойном убийстве? Удивился Джек.
Обо всём поговорим в моём кабинете. Ответил Джеку детектив. В кабинете детектива Джек повторил свой вопрос.
В каком двойном убийстве меня подозревают?
В двойном убийстве, которое произошло на вашем участке.
Бред какой-то, причём здесь я?! Для чего мне понадобилось их убивать? Я, ведь, даже не знал их. Оказал всего лишь, любезность женщине.
Джек, вы подозреваетесь в двойном убийстве с ограблением. Ведь денег нет, они исчезли, а вы последний кто видел этих людей живыми. Экспертиза установила время их смерти и оно совпадает со временем вашего пребывания в их доме.
Джек молча, широко открытыми глазами смотрел на детектива. До него постепенно стал доходить смысл услышанных им слов.
И ещё, Джек. На рукоятке ножа, которым был заколот хозяин дома, найдены ваши отпечатки. Джек, вы меня слышите?
Джек ничего не мог добавить нового, помимо того, что уже рассказал помог женщине, отвёз её в аптеку и в банк, привёз обратно домой, никаких денег не видел, и всё, больше ничего он не знает. Он пытался вспомнить всё, всё до мельчайших подробностей, шаг за шагом и обо всём рассказывал детективу.
Давайте, ещё раз. Постарайтесь вспомнить каждую мелочь. Настаивал детектив. И опять Джек всё вспоминал и подробно рассказывал. Я подъехал к дому женщина стояла у камина она бросила белые перчатки в камин
А почему она их бросила в камин? Удивлённо перебил детектив.
Откуда я могу это знать? Вы просили каждую мелочь, вот я вспомнил и говорю.
Вы не спросили у неё, зачем она это сделала? Допытывался детектив.
Нет, я сейчас про перчатки вспомнил.
Джек, в который раз уже всё рассказывал, а о перчатках вспомнил, действительно, только сейчас.
Джек, а хозяйка дома в аптеке и в банке тоже была в перчатках? -Спросил детектив.
Да. Ну, в этом же ничего криминального нет.
Да в этом ничего криминального нет. Согласился детектив. Носить
белые перчатки не преступление.
Я ещё вот, что вспомнил. Луч надежды блеснул в глазах Джека. Когда мы вернулись домой, она сварила кофе, а я кухонным ножом нарезал торт, она попросила, вот откуда мои отпечатки на ноже. Радостно произнёс он.
А потом вы её задушили а этим ножом закололи её мужа. Своим выводом детектив тут же погасил блеснувший лучик надежды Джека.
Я не убивал их. Устало произнёс Джек. Но не знаю, как мне доказать свою невиновность.
Джек понимал безвыходность своего положения. Всё было против него.
Он получил срок, и не малый, но виновным себя не признал. Деньги так и не были найдены.
3
Полицейский, назначенный вместо Джека, приступил к работе. Он также как и Джек регулярно объезжал свой участок. Но ездил уже не один. После случившегося с Джеком на участке теперь дежурили по два полицейских. Это было новое распоряжение шефа полиции.
К новому полицейскому приставили напарника. Это был очень ещё молодой человек приятной наружности высокий, темноволосый и с умными выразительными серого цвета глазами. Звали его Шон. Пока ещё никому не известный стажёр, но очень ответственный и добросовестно относящийся к своей работе, которую любил. Это в дальнейшем он станет самым известным частным сыщиком не только в своём городе, но и по всей стране. Сыщиком, не знающим поражений и всегда раскрывающим все свои дела, какими бы трудными и сложными они не были. Он создаст замечательную семью, будет любящим мужем, прекрасным отцом и верным, надёжным другом. Добьётся всего своим честным трудом. Он станет впрочем, кем он станет об этом ещё рано. А пока он стажёр, опыта работы нет, но есть желание. А это главное.
Полицейский и его стажёр объезжали участок.
А вот и дом, где произошла эта трагедия. До сих пор много неясного в этой истории. Где же он спрятал деньги? А ведь деньги были не малые. Много денег, несколько миллионов.
А может, полицейский, действительно, не был виноват? Может, жена сама убила своего мужа? Спросил Шон, разглядывая дом.
А её тогда кто? Не сама же себя задушила?
Да, глупо получается. А правда, зачем она сжигала перчатки? Я никак не могу этого понять.
Я же говорю, стажёр Шон много ещё непонятного в этом деле.
Стажёр решил поинтересоваться делом Джека. Дело сдано было в архив, но ему разрешили вынести его. Шон пытался найти объяснение каждому факту. «Всё логично, кроме сжигания перчаток. Хотя женщину не всегда можно понять. Возможно, они запачкались или порвались, а зачем зашивать или стирать, когда можно выкинуть или сжечь, как в данном случае, а потом купить новые. Так Лора видимо, и поступила, а в аптеке на ней, наверное, были уже новые перчатки. А куда делись деньги? Где же можно было их так хорошо спрятать?» Рассуждал Шон. Он хотел уже возвратить дело в архив, но его внимание привлёк один факт. Дом Ника и Лоры двухэтажный. Из гостиной лестница ведёт на второй этаж. Спальня расположена в конце длинного коридора второго этажа. Как же Лора и полицейский могли ясно услышать голос Ника внизу, в гостиной?! Неужели никто не обратил на это внимания? Стажёр Шон решил поговорить с детективом, который вёл дело Джека. Но детектива не оказалось в городе. Тогда стажёр обратился к своему шефу. Вскоре было получено разрешение на пересмотр дела. Стажёр отправился в камеру к Джеку. Он задал ему всего один единственный вопрос.