Нелли Шульман - Вельяминовы. За Горизонт. Книга вторая. Том первый стр 13.

Шрифт
Фон

 Позавчера мне пришла открытка с адресом этой квартиры, одновременно с весточкой от Джо  она не могла не появиться у вокзала Термини. Русские знали, где учится Данута. Девушка была уверена, что они не преминули выяснить и имя ее соседки по общежитию:

 Так и оказалось, русский завел разговор именно о ней и о Джо  Падре повернулся к девушке:

 Еще немного и соус будет готов. Помидоры в самом соку  он прищелкнул языком,  накормлю вас настоящими неаполитанскими спагетти. Немного каперсов, немного терпения  он улыбался,  и вас ждет чудо на тарелке

Падре приехал в Италию из Мексики, с документами испанского дельца. Скорпион и Странница благополучно миновали границу США, трясясь в грузовике, набитом нелегальными сельскохозяйственными рабочими. Вернувшись в столицу, он дождался телеграммы из Техаса:

 С ними все в порядке, они встретились с нашими резидентами, обзавелись местными бумагами. Теперь надо начать операцию в Италии  итальянский гамбит, по выражению товарища Котова, пока разыгрывался, как по нотам:

 То есть сицилианский,  хохотнул наставник,  но мы туда не отправимся  Стэнли, обретающийся в Дамаске, поддерживал близкие связи c фидаинами, как себя называли палестинские боевики. Именно через него на Лубянке узнали имя синьора Микеле Ферелли:

 Избалованный сынок богатых родителей хочет пощекотать себе нервы,  презрительно сказал товарищ Котов,  но итальянские коммунисты сообщают, что он действительно член партии, с прошлого года. Нам надо внедрить своего человека в их среду  он ткнул пальцем в сделанную Скорпионом в Париже фотографию:

 Его отец был агентом СССР, его отчим был коммунистом, все отлично укладывается в схему. Он инженер, обладает техническими навыками, арабы и леваки немедленно за него уцепятся  Падре поднял бровь:

 Но эта публика подозрительная, я имею в виду палестинцев. Абу Аммар, то есть Арафат, вряд ли обрадуется незваному гостю в их маленьком тренировочном лагере  товарищ Котов взялся за ручку:

 Нам нужна соседка Монахини по общежитию. Я уверен, что она знает Ферелли. Ты говорил, что его отец ведет дела половины Ватикана. Они вращаются в одних кругах, они должны были столкнуться  в раскрытой сумочке Дануты виднелась карта Кастель-Гандольфо, проштампованные контролем билеты на местный поезд и открытка с портретом Его Святейшества:

 Видите,  добродушно сказал Падре,  комар носа не подточит. Можете не волноваться, милочка, мы вас всегда прикроем  он ловко снял с огня вторую кастрюльку:

 Никогда не обливайте пасту холодной водой,  наставительно заметил Падре,  это варварство. Хорошо, что вы выросли в приюте, что обретаетесь в общежитии. У вас есть навыки ведения хозяйства. Вы станете отличной экономкой у нашего Серого Прелата, то есть отца Кардозо  Падре вывалил спагетти в медленно кипящий соус:

 Когда, вы говорите, прилетает ваш ухажер, месье Дракон  Данута безучастно смотрела на зеленые вагоны пригородного поезда:

 Бесполезно что-то скрывать, они следят за мной. Они знают, с кем я делю келью, когда я хожу на мессу. Они бы поняли, что Джо в Риме, от них не скроешься  девушка коротко отозвалась: «Завтра».

 Он, наверняка, собирается жить не на виа Венето  утвердительно заметил Падре,  он не захочет вас компрометировать  Джо, как значилось в открытке, действительно заказал номер в дешевом пансионе, в Трастевере:

 Молодец,  Падре взялся за кусок пармезана,  вам незачем появляться в дорогих отелях, куда могут заглянуть ваши ватиканские знакомцы  поставив тарелки на стол, он вытянул из кармана сделанное местными резидентами фото синьора Микеле Ферелли:

 Берите вилку, ешьте спагетти, запоминайте, что вам надо сделать, синьора Монахиня. Вернее, не столько вам, сколько вашему кавалеру  Данута на мгновение закрыла глаза:

 Броситься бы вниз с подоконника,  тоскливо подумала девушка,  но здесь второй этаж, я только переломаю ноги. Я от них никогда в жизни не отвяжусь  Данута разозлилась:

 Не смей, соберись. Мы с Джо их обманем, чего бы это ни стоило  заставив себя спокойно присесть к столу, она кивнула: «Я слушаю».


Из раскрытой сумки, мягкой кожи цвета спелых ягод, с золоченым росчерком: «Сабина», торчал потрепанный номер «Трудов Королевского Общества Гигиены и Тропической Медицины». Над чашками эспрессо поднимался легкий дымок. На табло прилета выскочили буквы: «Париж». Шмуэль взглянул на хронометр:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги