She sighed and crossed herself I had not seen her do that before. Three times she made the sign of the cross, muttering something between her dry lips.
So you went off to Poland I prompted.
I did, with that little Pole. He was beastly and absurd. When he wanted a woman, he would rub up against me like a tom-cat, the honey oozing between his lips; when his desire was satisfied he would lash me with his tongue as with a knout. One day when we were walking along the bank of a river, he said something proud and insulting. Oh, I was angry! I seethed like boiling pitch. I picked him up like a baby he was very small and squeezed him until he went black in the face. Then I swung out and hurled him over the bank into the river. He gave a shout, and it sounded very funny. From the top of the bank I watched him struggling in the water, and then I went away and I have never seen him since. I was lucky in that respect: I never met my lovers after I had left them. It would be bad to meet them like meeting the dead.
The old woman grew silent. In my minds eye I saw the people her tale had conjured up. I saw her Hutsulian lover with the flaming-red hair and moustache calmly smoking his pipe as he went to his death. His eyes, it seemed to me, were a cold blue, and their glance was firm and intense. Beside him walked the dark-whiskered fisherman from the Prut. Loath to die, he was weeping, and his once merry eyes stared dully out of a face that had grown white in the anticipation of death, while his tear-drenched moustaches drooped mournfully at the corners of his twisted mouth. I saw the important old Turk who was no doubt a fatalist and a despot, and beside him his son, a pale delicate flower of the Orient, poisoned by kisses. And the conceited Pole, polite and cruel, eloquent and cold. And all of them now were but wan shades, and she whom they had kissed so ardently was sitting beside me, still alive but shrivelled with age bloodless, fleshless, with a heart bereft of all desire and eyes bereft of their shine almost as much of a shade as they themselves.
She continued:
I found it hard to live in Poland. The people there are false and cold-blooded. And I could not speak their snake-like tongue that does nothing but hiss. Why do they hiss? God gave them a snake-like tongue because they are so false. And so I set off, I knew not for where, and saw the Poles getting ready to rise up against you Russians. I came to the town of Bochnia. There a certain Jew bought me, not for himself, but to trade with my body. I agreed to this. One has to know how to do something if he is to earn a living; I did not know how to do anything, and I paid for it with my body. But I resolved that if I could get enough money to take me back to my native town on the Birlat, I would break my bonds, however fast they were. I could not complain of my life there. Rich gentlemen came and feasted with me. That cost them big sums. They fought with each other over me and were brought to ruin. One of them tried for a long time to win my heart, and at last this is what he did: he came with his servant, who was carrying a big sack, and he emptied the sack over my head. Gold coins came showering down over me and it cheered my heart to hear their ring as they struck the floor. And yet I turned the man out. He had a fat greasy face and his belly was as puffy as a pillow. He looked like a stuffed pig. Yes, I turned him out, even though he told me he had sold all his land and his house and his horses to bring me that gold. But by that time I was in love with a worthy gentleman with a scarred face. His face was criss-crossed with scars left by Turkish sabres. He had just come back from helping the Greeks fight the Turks. There was a man for you! What were the Greeks to him, a Pole? Yet he went and helped them fight their enemy. The Turks marred him cruelly under their blows he lost an eye and two fingers of the left hand. What were the Greeks to him, a Pole? Yet he fought for them, and he did this because he yearned to do brave deeds, and when a man yearns to do brave deeds, he will always find an opportunity. Life is full of such opportunities, and if a man does not find them, it is because he is lazy or cowardly or does not understand life, for if he understands, he is sure to want to leave some memory of himself behind him. And if everyone wished to do this, life would not gobble people up without leaving a trace of them. A very fine man he was, he with the scarred face. He would have gone to the ends of the earth to do a good deed. I am afraid your people killed him in the uprising. Why did you go to fight the Magyars? But hush, say nothing.
And admonishing me to hold my tongue, old Izergil herself grew silent and thoughtful.
I knew a certain Magyar. One day he left me it was in the depths of winter and in the spring, when the snow melted, they found him in a field with a bullet through his head. As many people die of love as of the plague quite as many, if they were to be counted. But what was I talking about? Ah, yes, about Poland. It was there I played my last game. I happened to meet a gentleman who was very handsome, devilishly handsome. But by that time I was old. Ugh, so old! I must have been forty by then at least forty. And he was proud and had been pampered by the women. I came to love him dearly. He thought I would be his for the asking, but I did not give myself up so easily. Never had I been the slave of anyone, and by that time I had broken off with the Jew, which cost me a pretty penny, I can tell you. I was living in Krakow in fine style, with horses and gold and servants and everything else I wanted. He came to see me, the proud demon, and expected me to throw myself into his arms. A pitched battle took place between us. I grew haggard under the strain, for it lasted a long time, but at last I won. He fell on his knees before me. But no sooner had he got me than he cast me off. Then I knew I had grown old, and a bitter realization it was. Very bitter. I loved him, the fiend, and he would laugh in my face when he met me. He was a beast. And he would speak mockingly of me to others, and I knew it. Oh, how I suffered! But there he was, always near me, and I doted on him in spite of everything. And then one day he went away to fight the Russians. I could not bear it. I tried to take myself in hand, but I could not master my feelings. I decided to go to him. He was stationed in a wood near Warsaw.
But when I got there I found out that your soldiers had beaten them and he had been taken prisoner and was being held in a village not far away.
In other words, I shall never see him again! I thought to myself. And I wanted desperately to see him. So I thought of a way to do so. I dressed myself as a beggar-woman, pretended to be lame, covered my face, and set out for the village where he was imprisoned. I found it full of soldiers and Cossacks; it cost me dear to stay there. When I found out where the Poles were, I realized it would be very hard to reach them. But reach them I must. And so one night I set out. As I was crawling between the beds of a vegetable garden I saw a sentry standing in front of me. I could hear the Poles singing and talking in loud voices. They were singing a song to the Virgin, and my Arkadek was singing with them. And I remembered with bitterness that once men had crawled after me, and now here was I crawling like a worm after a man, perhaps crawling to my death. The sentry had pricked up his ears and was leaning forward. What was I to do? I stood up and went towards him. I did not have a knife or any other weapon with me nothing but my hands and my tongue. I was sorry I had not taken a knife with me. The sentry levelled his bayonet at my throat, and I whispered: Wait! Listen to what I have to say and spare my life if you have a heart in your breast. I have nothing to offer you, but I beg your mercy. He lowered his gun and whispered: Go away, old woman. Go away. What brings you here? And I said that my son was imprisoned there. My son, soldier; does that mean nothing to you? You, too, are somebodys son. Then look at me and understand that I have a son like you, and that he is imprisoned here. Let me have one look at him. Perhaps he must die soon, and perhaps you, too, will be killed on the morrow. Will your mother not shed tears over you? And will it not be hard for you to die without a last look at her, your mother? It will be just as hard for any son. Take pity on yourself, and on him, and on me, his mother!