Если кто-нибудь из них затянет выплату дани, то пламя или колики в животе сразу заставят его взяться за ум. Саму Башню Баллант лорд Фэйд предпочел бы спалить, но увы, она была построена из негорючих материалов. Все же он мог кое-что сделать, чтобы на наследство Баллантов не нашлось претендентов. Приказав вынести во внутренний двор все реликвии, он разрешил своим воинам выбрать что-нибудь для себя. Даже малефикам предложено было участвовать в дележе, но они с негодованием отказались, считая все эти вещи пережитками эпохи нелепых суеверий. Только заклинатели и ученики порылись в куче награбленного и обнаружили странный прибор наподобие зрительного пузыря. Увидев Сэма Салазара, сгибающегося под тяжестью старинных книг, Айзек Командор пришел в неистовство.
- Это что такое? - рявкнул он. - Зачем обременяешь себя всяким хламом? Сэм Салазар опустил голову.
- Определенной цели у меня нет... Но, по-моему, это не хлам. Как известно, древние обладали знаниями... во всяком случае, символами знаний. Возможно, эти символы позволят мне отточить собственный ум...
Командор только руками развел. Он повернулся к Гейну Гуссу.
- То он воображает себя деревом и стоит в грязи, то надеется постичь малефициум, изучая древние символы.
Гусс пожал плечами.
- Древние были такими же людьми, как и мы, хоть и несколько ограниченными. Напрасно ты считаешь их полными кретинами. Чтобы мастерить подобные фетиши, - он кивнул на груду добычи, - необходима дикарская сметка.
- Дикарская сметка - плохая замена настоящему малефициуму, огрызнулся Айзек Командор. - Эту истину я уже сто раз пытался вдолбить в тупую башку Сэма Салазара. И вот - погляди на него!
- Никак не возьму в толк, чего он добивается, - проворчал Гейн Гусс.
Запинаясь, Сэм Салазар попытался высказать неоформившуюся мысль:
- Я решил расшифровать текст: вдруг постигну знания древних и освою два-три странных фокуса. Командор поднял очи горе.
- Не иначе, кто-то сглазил меня, когда я согласился принять тебя в ученики. Глупец! Я могу насылать на недруга двадцать бед в час. Да разве древние чудотворцы могли мечтать о таком?
- Однако замечу, - сказал Сэм Салазар, - что лорд Фэйд едет на машине своих предков, а лорд Баллант пытался расправиться с нами при помощи Вулкана..
- А я замечу, - парировал Командор зловещим тоном, - что мой демон Кейрил победил Вулкана Баллантов, а моя кибитка запросто обгонит машину Фэйдов.
Сэм Салазар решил не заходить слишком далеко.
- Ваша правда, малефик Командор. Я посрамлен.
- В таком случае выкинь этот хлам и займись чем-нибудь полезным. Утром мы отправимся в обратный путь.
- Как скажете, малефик Командор. - Сэм Салазар бросил книги в труду трофеев.
6
Итак, род Баллантов был расселен, Башня - разграблена. Лорд Фэйд и его воины пировали в церемониальном зале. Бывшие слуги Баллантов подносили им напитки и яства.
Великолепное обиталище Баллантов было построено по тому же образцу, что и Башня Фэйд. Церемониальный зал был огромен - сто футов в длину, пятьдесят в ширину и пятьдесят в высоту. Стены его были отделаны панелями из светлого туземного дерева, навощенного до густого медового оттенка. С огромных черных балок, поддерживавших потолок, свисали тонкой работы канделябры из зеленого, фиолетового я синего стекла; старинные лампочки сияли все еще ярко. С противоположной стены на пиршество взирали сто пять владетелей Башни Баллант - суровых воинов в разных костюмах. Над портретами было изображено генеалогическое древо десятифутовой высоты, повествующее о происхождении рода Баллант и его связях с другими благородными кланами. Теперь в Башне воцарилась атмосфера опустошения, и сто пять ликов смотрели на захватчиков тоскливо и обречено.