Светлана Крылова - Трон наследия и вкус мести. Детективный роман стр 16.

Шрифт
Фон

 Если это касается меня, а я не буду знать,  она размышляла вслух, и пила свой чай.  Тогда лучше прочитать его, и быть в курсе. А вдруг, что-то срочное?  Люси поставила чашку на стол, взяла конверт из шкафа, не уверенной рукой открыла его. Разложила сложенный лист бумаги, и прочла вслух:

«Мэтио. Вы срочно должны приехать по этому адресу: « Тэн Осроу стрит». Дело очень важное.

Ваш друг».

Она прочитала ещё раз.

 Что за друг, и что за важное дело у него к Мэтио?  Вслух произнесла Люси.  Надо написать письмо мистеру Каплину.

Она писала письмо Гордону, а сама думала о Мэтио.

 И зачем он должен срочно приехать к этому человеку?  она сложила письмо.  Может, мне самой сходить по этому адресу?  произнесла вслух Люси, и положила письмо в конверт.  Нет. Я не могу вмешиваться в дела брата. И, без мистера Каплина, ни чего делать не буду.

Её мысли прервал звонок в дверь. Она быстро побежала к двери, и открыла её. На пороге стоял, Хартли.

 Добрый, день, Люси,  он улыбался, и в руках держал букет цветов.

 Здравствуй, Хартли. Заходи,  сказала Люси, стараясь скрыть свое волнение.

 У тебя, что-то случилось?  спросил он.

 Нет. Всё как обычно. Я подумала, что это пришел Мэтио,  грустно сказала она.

 Не волнуйся,  Хартли вошел в комнату.  К свадьбе он обязательно приедет. Наверное, срочный заказ.

 Надеюсь. Тебе как обычно, чай с молоком,  сказала Люси, и пошла на кухню.

 Да. Как обычно,  он увидел письмо, лежащее на столе.  Ты получила письмо? От кого?

 Это для брата,  сказала она из кухни.  Хартли садись, чай почти готов. Тебе с рулетом?

 С рулетом,  протяжно сказал он, рассматривая конверт.  А, кто его принес, почтальон?

 Нет. Мужчина, я его не знаю. Он принес мне его в магазин.

Люси вошла в комнату с подносом, и поставила его на стол, чайник, чашки, тарелку с рулетом.

 Ты, что его читал?  удивленно спросила она.

 Нет. Я не имею привычки читать чужие письма,  как ни в чем не бывало, ответил Хартли.

 Давай пить чай,  она разлила чай по чашкам, добавила ему молока.  Достаточно?

 Да, дорогая, достаточно,  он взял чашку.  Ты готовишься к свадьбе?

 У нас есть ещё две недели. Платье почти готово,  она посмотрела на него.  Жаль, что наши родители не дожили до нашей свадьбы. Моя мама так мечтала, когда я буду стоять в белом платье у алтаря,  Люси заплакала.  А теперь, и брат пропал.

 Не надо так расстраиваться, он не пропал. Скоро ты его увидишь. Приедет как раз к свадьбе,  успокаивал её Хартли.

 Я, так об этом мечтаю. Но, почему он даже не звонит, и не пишет?  в её голосе была обида и тревога.

 Может ему не когда, или не хочет тебя беспокоить,  сказал Хартли, взяв её за руку.  Не переживай, а то, на твоем личике, преждевременно появятся морщинки,  он улыбнулся.

 Извини, я тебя обременяю своими заботами, и ты почти ни чего не ешь,  она старалась улыбнуться, но у неё ни чего не получилось.

 Знаешь, я хочу пригласить тебя завтра на обед,  он ласково посмотрел на неё.

 Завтра? Хорошо,  смущенно ответила она.  А, по какому поводу?

 Я получил повышение по службе,  он посмотрел на часы.  О, мне пора на работу. Сейчас опаздывать нельзя,  Хартли встал, и направился к выходу.  Извини, а второе письмо, ты кому написала?

 Да, так, одной знакомой,  тихо сказала Люси.

На прощание, он поцеловал её. Она подошла к окну, и посмотрела ему в след. Хартли помахал ей рукой, и скрылся из виду.

 И зачем, я его обманываю? Почему не рассказать правду? Нет. Лучше не надо его беспокоить,  она смотрела в окно на полупустую улицу, и думала о нем.

Глава 8

Гордона разбудил стук в дверь.

 Мистер Каплин, время завтрака,  сказал женский голос за дверью.

 Да, да. Я скоро буду,  Гордон встал с постели, потянулся, и пошёл в ванную комнату. Через несколько минут, он вышел уже одетым. В коридоре его ждал доктор.

 Доброе утро, мой друг. Вы хорошо стали?  спросил доктор с улыбкой на лице.

 Доброе утро, доктор. Спасибо, я спал как младенец. А, Вы?  улыбнулся Гордон.

 Вы знаете, у меня в комнате кто-то всю ночь шуршал,  доктор слегка улыбнулся.  Наверное, мышь,  добавил он, взял Гордона под руку, и они направились к лестнице.

 Да? Я ничего не слышал. Давно мне, не удавалось поспать так хорошо, да ещё в такой мягкой постели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3