В подтверждение его слов в переулок Оушен Лэйн свернули ворди Пасифик и Индиан. Они о чём-то оживлённо болтали. С ними за руку скакали ворди-коротышки определённые артикли.
А давайте покатаемся по этому району, предложила Алёнка и, не дожидаясь согласия, свернула на улицу налево.
Судя по табличке на угловом доме, улица называлась Стрэйт Стрит16.
16a strait [эстрЭит] пролив
a street [эстрИ: т] улица
«Язык сломаешь», подумала Алёнка, которая всё ещё помнила, с каким трудом ей далось в детстве произношение звука «р».
А какие ворди живут на этой улице? задала Алёнка вопрос.
Ответил Хэлп:
Ворди, которые называют проливы и каналы.
И действительно, на футболках прогуливающихся ворди (конечно же, за руку с определёнными артиклями) Алёнка увидела слова, которые встречались у всех на этой улице. «Наверное, эти одинаковые слова на футболках означают «пролив», решила она. Им навстречу шёл Гудзонов пролив в компании с Магеллановым проливом и проливом Дрейка. Они о чём-то беседовали, время от времени приветливо раскланиваясь с другими ворди.
На противоположной стороне улицы Алёнка заметила Английский пролив в паре с Суэцким каналом, а чуть впереди них шёл Мозамбикский пролив с Панамским каналом17.
17The Hudson Strait [ЗэхАдсн стрэит] Гудзонов пролив
The Magellan Strait [ЗэмэгЭлэн стрэит] Магелланов пролив
The Drake Passage [ЗэдрЭик пАЭсидж] пролив Дрейка
The English Channel [ЗиИнглиш чаэнл] Ла-Манш (по-английски Английский канал)
The Suez Canal [ЗэсўИ: з кэнАЭл] Суэцкий канал
The Mozambique Channel [ЗэмОУзэмбИ: к чаэнл] Мозамбикский пролив
The Panama Canal [ЗэпАЭнэмА: кэнАЭл] Панамский канал
У них на футболках Алёнка узнала слово «канал». Вот только что-то её смущало, а что она не могла понять. Артикли, шедшие с проливами и каналами, заметили её замешательство и почему-то рассмеялись. Один из артиклей ей озорно подмигнул.
Ассистенция тоже заметила её лёгкое смятение, поняла, чтό смутило Алёнку, и решила ей помочь.
А Вы приглядитесь внимательнее, Алёна. Что написано на футболках?
Слово «канал», как я понимаю, неуверенно начала Алёнка, и тут до неё дошло.
У Английского канала это слово было написано иначе, чем у Суэцкого, но так же, как и у Мозамбикского, а у Суэцкого также, как и у Панамского.
Это что? Ошибка? Опечатка?
Никогда не торопитесь объявлять ошибкой то, что Вы не знаете или не понимаете, Алёна, раздался ровный учительский голос Марка, который на время отстал от компании, чтобы полюбезничать с симпатичной запятой, и сейчас их догнал.
Сами догадаетесь, в чём тут дело или Вам нужны наводящие вопросы? продолжил он.
Сама-сама, быстро сказала Алёнка и сообразила, что ответ надо искать не в словах, а в географии.
«Так. Что-то должно быть общее между Панамским каналом и Суэцким. Ведь у них на футболках слово канал написано одинаково, начала размышлять Алёнка. А общее между ними то, что оба они искусственные, то есть их прорыли люди. Панамский канал соединяет Атлантический и Тихий океаны, а Суэцкий Средиземное и Красное моря. Всё понятно!»
Слово «канал» пишется по-разному, чтобы различать искусственные каналы и естественные проливы между морями или океанами, радостно сообщила она своим гидам и учителям. Только почему каналы, которые, вообще-то, проливы называют «каналы»?
Традиция, знаете ли, улыбнулась Ассистенция и добавила: Молодец, Алёна.
Вы же обратили внимание, что пролив Дрейка назвали словом «проход», добавил Хэлп.
Да, да. Традиция, повторила Алёнка слегка отрешённо, потому что её внимание привлёк какой-то шум.
Вроде бы, шум ей что-то напоминал, но он явно был здесь не к месту. Она завертела головой в разные стороны, пытаясь определить, откуда раздаются эти звуки.
Вы что-то ищете, Алёна? спросил предупредительный Марк.
Вы слышите эти звуки? Очень знакомые, но какие-то странные, сказала она.
Да ничего странного, откликнулась Ассистенция, это всего лишь шум моря.
Точно! воскликнула Алёнка. Это же море! Теперь мне понятно, почему я не узнала этот шум его ведь здесь не должно быть. Откуда здесь море? Мы же так далеко от него улетели!
Ничего странного. Мы как раз проезжаем улицу, на которой живут ворди, называющие моря. Посмотрите, Алёна, на табличку с названием улицы.