Луис! вскрикнула Ляля и протянула руки к полосатому коту, любимцу семьи Лукиных. Он блаженно заурчал, когда нежные пальцы хозяйки почесали его за ушами и прошлись по пушистой спине.
Где ты был? приговаривая, она подхватила на руки свое загулявшее сокровище и вошла в дом. Чайник посвистывал, готовясь закипеть, а сэр Луис ставил на стол два прибора. Девушка остановилась на пороге кухни, горячие слезы увлажнили глаза. Конечно, когда они ехали по Пиренеям, тогда в двенадцатом веке, она принимала как должное заботу рыцаря. Но и здесь, у нее на даче, в веке двадцать первом, он продолжает заботиться о ней! Сэр Луис быстро повернулся к девушке. Она прижимала к груди кота, касаясь подбородком его макушки, и лицо ее казалось бледным в сравнении с его шерстью. На рыцаря в упор смотрели две пары одинаково зеленых глаз девичьих и кошачьих. Слеза поползла по щеке девушки так тронула ее забота.
Кто это у вас, донна Лилиана? спросил он.
Кот!
Такие звери живут в Египте, я видел их там.
Египет родина котов, согласилась Ляля.
Он охраняет от мышей ваш дом? спросил рыцарь.
Это мой свирепый домашний тигр, он охотится на мышек и птичек, ласково сказала Ляля, почесала кота за ушами, поставила на пол и предложила корм, вынутый из холодильника. Граф растерянно наблюдал за странным зверьком. Вот боевой пес это дело!
Оказавшись на полу, кот подошел обнюхать гостя и зашипел, когда тот двинул ногой в красном сапоге. Ляля вынула из морозилки упаковку котлет, выложила на сковородку и сказала:
Взгляните на часы, милорд!
Он послушно осмотрел всю кухню и растерянно сказал:
Где они, я не вижу.
Смотрите, вот же на стене круг, а по нему движутся две стрелки большая и маленькая.
Вижу, демуазель.
Так вот, когда длинная стрелка пройдет пять маленьких делений, переверните котлеты, милорд, и выключите плитку, сказала она и побежала переодеваться.
Граф опустился на табурет и уставился на стену, где длинная стрелка передвигалась по большому белому кругу. «Это часы?» удивлялся он, знавший только песочные, солнечные и водяные. Большая стрелка сдвинулась на пять делений, и сэр Луис выполнил указания леди Лилианы. Посуда и хозяйственная утварь будущего ему нравились и восхищали удобством, особенно вилки. «Вернусь в Монсегюр, прикажу кузнецам изготовить несколько дюжин», подумал он, жалея, что не мог предоставить гостье своего замка привычный ей столовый прибор. Кот вылизал блюдце, посмотрел на гостя, фыркнул и удалился во внутренние комнаты. Ляля спустилась, одетая в светлый брючный костюм. Золото сияло на ее шее, запястьях, пальцах и в ушах. Граф встал, приветствуя леди. Она положила сумочку на кресло и бодро спросила:
А где кот?
Ушел, и сэр Луис показал направление. Девушка заглянула в спальню родителей и успокоилась кот спал на привычном месте.
Давайте завтракать, милорд, пригласила она. Граф прочел молитву, и молодые люди приступили к еде. Утолив первый голод, Ляля сказала:
Вы знаете, мессир, наш кот спит в спальне родителей на моей старой кровати. Теперь это его место.
Я думал, эта кровать предназначена для горничной вашей матушки, ответил граф
У нас нет горничных, сказала Ляля.
В вашей стране вообще нет прислуги? поинтересовался он.
Есть. У моих прабабушки и прадедушки была домработница, за моей мамой, когда она была маленькая, ухаживала няня, ответила Ляля. У нас в стране прислугу заводит тот, кто хочет.
А кто убирает ваш дом?
Ляля удивилась, что благородный рыцарь вообще знает, что в доме нужно убирать, но ответила:
Мама и я, мы моем посуду, вытираем пыль, пылесосим ковры
Как это пылесосим? уточнил он.
Ляля вспомнила этюд молодых актеров: «Ты пыль, я пылесос», хихикнула и сказала вслух:
Я вас научу позже, это очень просто. Сейчас я помою посуду, а вы, милорд, ознакомитесь с тем, что вам надо будет купить в Выборге.
Девушка подвела гостя к шкафу-купе родителей, включила внутренний свет, отодвинула зеркальную стену и продемонстрировала одежду отца костюмы, шорты, джинсы, рубашки, нижнее белье, обувь. Оставив графа осмысливать увиденное, она вышла из спальни. Помыв посуду, она подкрасила губы и заглянула в спальню. Ее гость сидел на постели и был несколько бледен. Он пытался понять, как далеко от двенадцатого века ушли люди будущего, и почему донна Лилиана так хорошо разбирается в современной ей мужской одежде.