Н и н а. Вижу, что заговорились. Последние часы мог бы и с нами побыть. О чем расспрашивал?
П е т р о в. О дочке своей. Говорит, санинструктором с нашей дивизией уходила. А я даже не знаю, о ком речь.
Н и н а. Так уж не знаешь! Все на глаза тебе старалась попасться.
П е т р о в. Видно, плохо старалась. Или ты отводила мои глаза от нее.
Н и н а. А что оставалось делать?
П е т р о в. Ничего не делать, потому что мне от тебя глаз не отвести. Ладно, идем собираться. Сменой белья вы явно не обойдетесь.
Н и н а. Я не успеваю поворачиваться, выполняя твои команды.
П е т р о в. Сегодня сядешь в поезд, и уж никто тобой командовать не будет. Но боюсь, поворачиваться придется не меньше.
Н и н а. Зато у тебя не будет заботы о нас.
П е т р о в. Я к тому, что женщинам предстоит самостоятельно решать все вопросы быта и семьи да еще в незнакомом месте.
Петровы уходят в подъезд. К дому подходят Евгения Павловна и Гулин.
Е в г е н и я П. (Сидорову). Макарушка, я пришла.
С и д о р о в. Вижу. И даже с ухажером.
Е в г е н и я П. Ухажер этот не мой.
С и д о р о в. Где пропадала?
Е в г е н и я П. Антона на сборный проводила.
С и д о р о в. Благословила зятька?
Е в г е н и я П. Молод он для зятька. Дома у него никого нет, до свиданья парню сказать некому
С и д о р о в. Это что ж вернется Зоя с окопов, а его поминай как звали?
Е в г е н и я П. Выходит так. Машеньку нашу тогда взяли, а его вернули досада и заела парнишку. Теперь вот своего добился. Глаз разве нет у военкомов? Куда таких молоденьких берут?
С и д о р о в. Где ж парням и матереть, как не в драке?
Е в г е н и я П. Да ведь убить могут!
С и д о р о в. Бог милостив, может, и вернется. Ну, заступай на пост. Я тут между делом кусты привел в порядок. Пойду теперь песок поднимать.
Е в г е н и я П. Иди, иди Я уже ни с места, пока Дарью не дождусь.
Евгения П. садится у подъезда жилконторы. Сидоров уносит рабочий инструмент, возвращается с ведрами, наполняет их песком и уносит на чердак дома. Гулин ходит вдоль дома, смотрит на окна первого этажа.
Г у л и н. Евгения Павловна, дачники еще не вернулись?
Е в г е н и я П. Если ты о Петровых, так вечером они вчера прикатили.
Г у л и н. Точно?
Е в г е н и я П. Мне нельзя быть неточной. Сейчас каждую душу на учет берут, чтоб из города побыстрее выдворить.
Гулин направляется к окну с намерением постучать.
Е в г е н и я П. Дал бы человеку отдохнуть. Много ждал, немного осталось. Мужа-то ее Данилы Андреича, не боишься?
Г у л и н. Вопрос, есть ли у нее муж.
Е в г е н и я П. А куда ж ему деться? Или ты что-то знаешь?
Г у л и н. Так на фронте он. А из их дивизии мало кто вернулся.
Е в г е н и я П. Беду не накаркай! Кто-то же вернулся? Вернется и он. А то что же опять бабе вдоветь с мальцом?
Г у л и н. Не ей одной: война только началась.
Е в г е н и я П. И ты с этой весточкой с утра пораньше пожаловал?
Г у л и н. Не только Ей надо немедленно эвакуироваться, и я хочу ей помочь.
Е в г е н и я П. Заботишься о Ниночке?
Г у л и н. Преступления в этом не вижу.
Е в г е н и я П. И я не вижу. Да некрасиво при живом-то муже.
Г у л и н. Я же объяснил вам ситуацию. Петров знал, что я в беде Нину не брошу, и с марша вернул меня в город.
Е в г е н и я П. Неужели благословил тебя?Да ведь Нину саму еще уговорить надо. А я ее знаю. Сам-то попал в списки отъезжающих?
Г у л и н. Пока не решил. Это зависит от нее.
Е в г е н и я П. А как же Данила Андреич? Они же любят друг друга.
Г у л и н. Я тоже ее люблю.
Е в г е н и я П. И третьим лишним себя не считаешь?
Г у л и н. Я не был лишним, пока он не появился. И впредь не буду.
Е в г е н и я П. Надеешься осчастливить ее?
Г у л и н. Надеюсь
Е в г е н и я П. И знаешь, что нужно женщине для счастья?
Г у л и н. Многое. Но я позабочусь.
Е в г е н и я П. С любимым ей нужно быть для счастья. И третий уж точно лишним будет. Это судьба, и с ней не поспоришь. Лучше скажи, не видал ли дочку мою там в окопах?
Г у л и н. Говорю же: меня с марша вернули, на заводе понадобился.
Е в г е н и я П. У кого же спросить? Но к Ниночке ты со своим известием не ходи, не надо непроверенные слухи разносить, горе сеять.
Г у л и н. Да у меня к ней другой разговор
Е в г е н и я П. И этот разговор до вечера отложи, Ефимушка.