Чарльз Алвен Тайлер - Ветер перемен. Сборник рассказов стр 2.

Шрифт
Фон

 Почему вы решили, что дух покойного терроризирует вас?

 Мы слышали шорохи.

 Соседский кот.  Уверенно ответил я.

 Стоны.

 Ваша семидесятилетняя соседка.

 Шаги.

 Наверняка послышалось.  Уже менее уверенно заговорил я.

 Правда? А что вы скажите на это?

Джейкоб подошёл к окну и отдёрнул гардины. На улице начался ливень. Загремел гром, и в свете сверкнувшей молнии появилась надпись: «Я вернусь!».

 Что скажете, мистер Смит?  Спросил он, глядя на надпись.

 Признаться, мистер Гордон, я слегка озадачен

 Я тоже.  Джейкоб задёрнул гардины и устало опустился в кресло.  К тому же, неудивительно, что дух воскрес.

 Почему?

 День всех Святых. День, когда мертвецы встают из своих могил и возвращаются в свои прежние обиталища. Он уже завтра. Вот отец и решил прогуляться по своему дому

 Скажите, а вы видели отца своими глазами?

 Разумеется. И Люси, и наша служанка Мэгги, и дворецкий Дэниель. Все мы видели его призрак, шатающийся на третьем этаже поместья.

 Но вы, кажется, говорили, что ваша жена курит опиум? Разве ей не могло всё привидеться?

 Так и есть. Я думал точно так же, мистер Смит, пока однажды ночью Мэгги не закричала. Когда я спросил ее, в чём дело, она крикнула, что видела моего отца. После этого мы стали с опаской ходить в тех местах, где, как нам казалось, обитал дух моего покойного родственника.

 Позволите ли вы увидеть миссис Гордон?

 Разумеется.

Мы встали и вышли из гостиной. Пройдя по лестнице до третьего этажа и свернув направо, мы вошли в комнату госпожи Люси. В опиумном дыму не было видно не только друг друга, но собственных пальцев. На ощупь пройдя до кровати, мы обнаружили полусонную леди.

 Дорогая,  нежно и тихо обратился к ней мистер Гордон,  я привёл того, кто поможет нам.

Её пустые глаза медленно посмотрели на меня. Усталый взгляд её был страшен.

 Миссис Гордон,  я присел на корточки и наклонился к ней,  скажите мне, где вы видели отца вашего мужа?

Она ответила, но ответила так тихо, что я не смог разобрать ни слова.

 Она говорит, что в коридоре этого этажа.  Перевёл Джейкоб.

Она кивнула. Понимая, что внятного разговора у нас не получится, мы покинули душную комнату.

 Господь милосердный,  жадно вдыхая свежий воздух, воскликнул я,  как вы только терпите этот смрадный запах?!

 Приходится.  Грустно ответил мне хозяин, зажимая нос платком.

 Вот что, мистер Гордон, давайте сделаем так: вы идёте по своим делам, а я осмотрю этаж, расспрошу свидетелей и тому подобное?

Он утвердительно кивнул, ничего не сказав. Как только он пропал в коридоре, я тут же скатился на пол. В голове моей шумело, хотелось спать. «Видимо, наркотик подействовал,»  подумалось мне. Сознание моё погрузилось в неглубокую дремоту, всё плыло перед глазами.

 Вы в порядке, сэр?

Я с грехом пополам3 поднял голову. Передо мной стояла со свечой в руке женщина в чепце, изношенном платье и фартуке. Он протянула мне свободную от свечи руку и помогла встать. От неё пахло резким ароматом горькой полыни. Этот запах мгновенно привёл меня в чувства.

 Спасибо вам  Я попытался собраться с мыслями.

 Мэгги, сэр.  Представилась женщина.  Мэгги Джонсон.

 Вы служанка сэра Джейкоба?

 Так и есть.  Кивнула она.  А вы тот самый медиум?

 Джон Смит. Детектив.

 Ох, мистер Смит!  Воскликнула она, и глаза её испуганно забегали,  у нас творится что-то нечистое! Видно, сам Господь Бог прогневался на нас!

 Расскажите мне.

Мы прошли в комнату для прислуги, где Мэгги поведала мне о призраке, гремящим кандалами и воющим под окнами.

 Он, окаянный, всякую чернь4 на окнах пишет!  Негодовала она.  Что ни день, то окно в красной краске!

 Краска, говорите?  Меня насторожил этот факт.  Разве призраки не кровью пишут?

 Видать, кровь брать не у кого! Так это ещё пустяки, господин детектив! Призрак житья нам не даёт! Шатается около бедной госпожи Люси, наверняка хочет поглотить её душу!

 Но почему около госпожи Гордон?

 А я почём знаю?  Она начала складывать свежевыстиранное бельё в шкафчик.  Согрешила, прости Господи, наверное!

 Мисс Джексон, почему у вас в комнате на окнах сушёная полынь?

 Что?  Она посмотрела вокруг.  Ах, полынь! От призраков, говорят, защищает. Бесов гонит, да и пахнет приятно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3