Елена Алексеева - Матильда танцует для N стр 45.

Шрифт
Фон

 «Обещал быть,  отец скрутил газету в трубку и примерял теперь, как бы половчее шлепнуть ему ползущую по столу чернильно-золотую муху.  Приглашение мое, по крайней мере, принял с удовольствием,  Феликс Иванович с улыбкой взглянул на Матильду.  И спросил еще, можно ли ему быть вместе со своей невестою? Я сказал, что, разумеется, мы будем очень рады и все такое вообще, мол, добро пожаловать».

 «Как?..  дочка растерялась  надкушенное яблоко на полпути ко рту выскользнуло у нее из пальцев и укатилось под стол.  Да разве у Чарльза есть невеста?!»

 «Выходит, что есть. И вроде полгода уж как они помолвлены,  Феликс Иванович, вновь медленно, с оттяжкой замахнулся на муху.  И теперь его невеста как раз приехала  он покряхтел.  Да у них и свадьба, кажется, назначена»,  невнимательно говорил отец, следя за беспечной мухой, не знающей про занесенное уже над ней орудие убийства.

 «Ах, та-ак,  с нарочитым равнодушием протянула дочка и прерывисто вздохнула,  я не слышала ничего про невесту Ладно, папочка, побегу я цветы для праздника срезала в саду, теперь они горой на скамейке свалены. Нужно собрать в букеты,  а то как бы не завяли на жаре мои розы и пеоны»,  она еще раз поцеловала отца в щеку и вприпрыжку убежала.

Феликс Иванович с размаху шлепнул газетой по столу и с выражением брезгливого удовлетворения небрежно смахнул на пол недвижную муху, жалко раскосившую свои помятые крылья.

Взбешенная Матильда стояла в это время за углом веранды и раздувая ноздри, шумно дыша, неодобрительно глядела на двух щенков, с глухим ворчанием возившихся в теплой пыли. Закусив малиновую нижнюю губу, она рванула к себе ближнюю крупную и почти уже отцветшую белую розу. Уколовшись, вскрикнула, отшвырнула в траву. Поднесла близко к глазам распяленную кисть, выдавила из невидимой ранки бусинку крови и сверкая глазами, сосредоточенно пососала уколотый палец. Потом понурившись, отбрасывая ногой камешки, неспешно побрела по дорожке.


Во время празднества жених с невестою вели себя так, как и полагается влюбленным,  то есть постоянно переглядывались (и улыбки у них при этом были одинаковыми,  то вопросительными, то ласково-томными). Кроме того они украдкой старались коснуться друг друга. (Он ненароком забывал ладонь у нее на талии,  она же перед тем как ему ответить спокойно и нежно, словно бы невзначай, выкладывала на обшлаг его рукава свои белые пальчики с блестящими карамельно-розовыми ноготками).

Чарльз с невестой сидели напротив именинницы, чуть наискосок от нее,  и виновница торжества страшно злилась. Она терпеть не могла, когда тот, кого она наметила себе в поклонники, с кем давно и успешно кокетничала, вдруг с какой-то стати поступал в распоряжение другой женщины.

 «Конечно,  ведь его невеста взрослая, ей все позволено. Оттого ему с ней интереснее, чем со мной. Он не берет меня в расчет, считает маленькой. Почему мне только четырнадцать? Между прочим, столько же было Джульетте!.. в наше время четырнадцать лет считается детским возрастом. Как я хочу поскорее вырасти!.. Впрочем, мы еще посмотрим»

На большом блюде торжественно внесли жаренные в сметане маслята. Выложенные горкой в обрамлении запеченного молодого картофеля и алых помидорчиков грибы были изжарены лично Феликсом Ивановичем. Собирали грибы именинница с сестрой Юлей и братом Юзефом,  что во всеуслышание и было объявлено гостям. Все хором расхваливали поварское мастерство хозяина, после чего разговор естественным образом повернул на грибы. Именинница объявила, что собирать грибы она любит больше всего на свете.

 «А что, разве в Британии не принято ходить в лес по грибы?»  словно бы не замечая сидящей рядом невесты, девочка в упор смотрела на Чарльза. Пристально щурясь, она гипнотизировала англичанина, требуя от него немедленного ответа. Чарльз отложил вилку, помолчал.

 «Может быть, да  кто-то ходит; но я нет, никогда не делал это»,  не глядя на Матильду, спокойно и доброжелательно разъяснил Чарльз и тут же бегло, с улыбкой взглянул на свою невесту. Та в ответ поощрительно ему улыбнулась.

 «Странно. А между тем, это самое интересное в мире занятие,  собирать грибы. Неужели вы никогда не собирали грибов, Чарльз? никогда-никогда-а?»  разочарованно допрашивала именинница, недоверчиво сморщив нос. Как бы сожалея, что британец до сих пор лишал себя главного жизненного удовольствия, она покрутила кудрявой головой, опустила глаза в тарелку и бесцельно тыкала вилкой в кружок огурца. В ту минуту ей хотелось одного,  чтобы Чарльз заразился ее страстью к собиранию грибов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3