Кирилл Берендеев - Пришельцы. Сборник фантастики стр 9.

Шрифт
Фон

Вот теперь довелось встретиться снова, после долгого перерыва. Как мне показалось, она ничуть не переменилась: большая любительница зеленых цветов и оттенков, госпожа Хан и сейчас оделась в рубашку салатового цвета навыпуск, черные брюки и мокасины. Волосы собраны в запоминающийся, по многим снимкам, хвост. Когда Пророк представился, объяснив ситуацию и велел остальным участникам, всем, кроме Психа, подходить к дому, Елена немного пришла в себя, огляделась, приводя одежду в порядок.

 Вы очень долго. Я уже перестала ждать.

 Вы же отменяли сигнал. Да и собрать команду

 Нет, не отменяла,  настойчиво произнесла она, тряхнув головой.  Больше того, пыталась продублировать, мне кажется, сообщение прошло.

Пророк покачал головой.

 Штаб не получал. Только СОС с вашего корабля.

 Подождите, как не получал? Я там рассказала о событиях последнего месяца. О том, что отстранена от участия в раскопках, что отправлена сюда, что постойте, вы и про Флориана Бурхарда ничего не знаете?

 Кто это?  спросил я.

 Что это?!  воскликнула она, шарахнувшись от моего голоса. Проклятье, маскировка не хотела отключаться. Нужно было ей выработать свои пять минут и только тогда успокоиться. Прямо как семимильные сапоги  ни сантиметром меньше.

 Елена, простите,  я поднял стекло шлема. Вид, должно быть, у меня в этот момент жутковатый: лицо, подсвеченное желтоватыми светодиодами матрицы, выводящей данные на стекло и вокруг размытые пятна темноты.  Маскировка не снимается. Глюк костюма.

 Скакун, хорош дурить, отсоедини шлем,  рявкнул Пророк. Снаружи послышались шаги, голос Артека сообщил, что идут свои.  Ну вот, все в сборе. Сейчас мы вас вытащим.

Маскировка сошла прежде, чем я успел отсоединить застежки. Елена только головой покачала. И спросила неожиданно.

 Это то самое канадское чудо, за которым наше китайское правительство охотится уже лет пять?

 Оно самое,  кивнул я, решая, спросить ее о себе, юном энтузиасте денисовских исследований, которого она, может быть, вспомнит или лучше обождать.  Мы сейчас вас будем выводить, не волнуйтесь. Солдаты парализованы, они пробудут в отключке

 Да подождите с солдатами. Вы не поняли. Надо вытаскивать Бурхарда из раскопа. Он же согласился на все, потому сейчас там шурует. Он и откроет храм. А этого допустить нельзя.

 Простите, я ни слова не понял, но у меня четкий приказ,  процеживая каждое слово, произнес майор,  Вытащить с острова только вас и никого больше.

 Вы даже не в курсе, что тут происходит.

 Согласен. И это не наше дело.

 Как раз ваше, и вашей команды. Именно сейчас Бурхард пытается проникнуть в храм, черт возьми, да вы слушаете меня или нет? Я никуда не пойду без него, если уж вы отказываетесь помочь мне.

 Простите, но я не знаю, ни кто это, ни ради чего нам мешать его раскопкам. Это что, какая-то шутка?  в комнату уже вошли и слушали перебранку Артек и Шут. Майор оглянулся на них.  Или профессиональная ревность?

 Объясните, что за храм?  добавил Артек.  Денисовцев?

 Господи, да конечно, нет. Это условное название. Послушайте  Елена неожиданно замолчала, видимо, решая, как и что сказать. Ее больше никто не перебивал. Наконец, произнесла:  Знаете, если в двух словах говорить, так вы меня чокнутой посчитаете. Давайте я с предысторией объясню,  Пророк беспокойно двинул плечами, женщина истолковала его жест по-своему:  Можете не волноваться, про нынешнюю охоту тоже получится рассказать.

 Про другую группу засланцев?  уточнил Пророк.

 Это не да и про них тоже,  решительно согласилась она.

 У вас десять минут.

 Мне хватит.

 Псих, а ты следи за дорогой. Мы выйдем через девять минут.

 Возле раскопа возня, так что поторопитесь,  заметил он, перемещаясь на край поселка.  Я снайперку нашел, если что  нарушу приказ. Тут и так такое

 Понял,  наш любитель пострелять из всего мощного обрел новую игрушку. Пророк перевел взгляд на Елену и выразительно сел на второй стул, собственно, кроме двух стульев, стола и кровати, вернее, раскладушки, в комнатке не было ничего, даже шкафа для одежды, только крючки, с единственной пустовавшей вешалкой. Под раскладушкой находился ночной горшок, а на окошке, довольно грубо приваренная арматура решетки. Действительно, пленница.  Вы неделю здесь? Я имею в виду эту комнату.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора