И сказал Азар: «Проклинаю тебя Моркогдон трижды нерушимым проклятием и свиту твою из шести генералов проклинаю: Нурджафара, Зартума, Волтазара, Медриара, Псиданда и Нэссу, и всех будущих первородных генералов избранных тобою. Пускай не ты, не вышеуказанные3 личности никогда не выберутся из Огненного мира наверх. Пускай все твое войско отправляется в Иссфер! Да поглотит вас вулкан Морак-Тум во чреве своем и не выпустит!». Герой использовал при проклятии их настоящие имена те самые, которые они носили, будучи еще светлыми ангами и фархадами. Только истинные имена могли связать их навеки.
Генералы Моркогдона во время войны причинили народам множество горя. Они обладали мощью и властью, уничтожая род роскандов без сожаления и чести. Их имена навеки прокляты устами всех жителей Предела. Если бы не заточение в Преисподнюю они бы выиграли войну. Спаситель знал, что их тяжело убить и решил запереть. Многие роптали потом, что нужно было всех истребить, но Азар действовал в спешке и боялся не рассчитать сил на заклинание. Он не стал тратить магию на отдельных приспешников, но отправил всех демонов в Иссфер. А потом умер и восславился в веках. Многие не пережили ту зиму: вот и Азар сгинул. Заклятие ослабило его настолько, что он не перенес болезни. Фархады подхватили его и унесли далеко-далеко на остров Истины.
Черная зима так ее назвали росканды. Грозный вулкан Морак-Тум после тысячелетнего молчания взорвался новым извержением. Последний раз оно едва не погубило всех дгардов. А на этот раз сыграло народам на руку. Сольямный свет несколько дней не проникал на наши земли. А когда пепел осел, то весь снег стал черным как сажа.
Холод ослабил врагов и помог одолеть их в неравном бою.
Весь материал был собран из легенд, фольклора и поверий народов Предела, а так же дополнен мною из собственных документов и заметок. 620 год III э. Меча.
КОНЕЦ ВТОРОГО ТОМА
П.С. таинственный писатель Л. Т. «Мифы и легенды Ветреного Предела II».
Оригинал.
ГЛАВА 1 БАШНЯ СМЕРТИ
Что ты наделал предатель?.. почти шепотом проронил Ветродув.
Он мне всегда не нравился Дарэт! надменно ответил Ким.
Генерал вытащил меч и подбежал к краю, чтобы посмотреть вниз. У подножия лежали камни покрытые снегом. Дарэт понимал, что падение на них смертельно и никакой снег не смягчил бы его. Верный друг и товарищ по оружию сгинул от рук человека, которого он считал братом и теперь Дарэт остался без них обоих. Война забрала у него часть души он больше не мог доверять никому. Уж если лучший друг бросил их дружбу в пропасть с горы, выбрав сторону зла, то кому же еще можно было верить в этом мире?
Охотник, не дожидаясь развязки, рванул наутек. Он знал, что без посоха вряд ли одолеет Дарэта. Ветродув проверил Брандибоя и к счастью тот оказался жив. На его лице расплывалась припухлость от сапога Асфелиера. Они вместе бросились в погоню.
Всколыхнись земля!!! крикнул обезумевший от горя маг. Ударная волна устремилась вдоль серпантина, оставляя за собой глубокий след как от плуга. Она настигла беглеца и взорвалась под его ногами. Ким упал, чувствуя нестерпимую боль. Его штаны порвало взрывом, по изодранным ногам текла кровь, кое-где слезла кожа. Тогда он выхватил книгу из заплечника и, прихрамывая, побежал налегке.
Теперь не уйдет! грозно вынес приговор генерал.
Правильно Дарэт! Убей негодяя! поддерживал Брандибой.
Но они ошибались сегодня удача улыбалась предателям.
В небе показалась точка. Она стремительно приближалась к ним, пока не стали отчетливо видны очертания крылатого льва Кристарха. Небо разразил громогласный рев.
Мантикора! с досадой произнес генерал. Держись позади Дорин!
Дарэт приготовился к смертельной битве, но колдун Моркогдона не был настроен на бой. Он подлетел к краю, забрал Охотника и устремился к подножию горы. Дольше мантикора не смогла бы нести двоих. Кристарх забрал гримуар смерти и улетел восвояси. Ким, не теряя времени, побежал на запад и вскоре скрылся из вида преследователей.
Тогда Ветродув решил продолжить спуск и найти тело. Он собирался достойно похоронить товарища. Они шли молча вниз, позабыв про Барлака и приказ Бейтавра. Их объединяло общее горе: сегодня они оба лишились верных друзей Дарэт сразу двух.