Да, это так, подтвердил де ла Треск. Герцог был очень доволен своим наблюдательным пунктом и интригой соревнования.
А вы?
О, и для меня этот день был чрезвычайно насыщенным событиями и удачным.
«Как-то уж очень уклончиво отвечает, подумала Беломородонна. Надо будет, при случае, поинтересоваться у леди Файефрунт, а был ли среди ее гостей виконт?»
Тем временем де ла Треск сам перехватил нить разговора:
Я так искал встречи с вашей дочерью, мадам, почему же она прячется от меня? Тем более, когда тот, на кого она по молодости лет смотрит с явной симпатией, уже далеко в пути, и вернется ли он? В дальних краях столько соблазнов
Вы что-то имеете против сэра Гранмерси, виконт? удивленно подняла брови Беломородонна.
Уже нет. И ничего не имел, поправился де ла Треск. Как вам понравилась сегодняшняя репетиция и рассуждения сэра Замесиса? перевел разговор на производственную тему де ла Треск.
Конечно, опера классическое искусство, сказала Беломородонна. Но иногда я думаю, что и здесь был бы уместен новый взгляд, свежая струя.
К удивлению Беломородонны, ее последнее, по сути весьма расплывчатое и общее замечание явилось спусковым крючком, вызвавшим бурную реакцию и поток красноречия де ла Треска.
Да, вы совершенно правы, вскрикнул и даже привстал со своего кресла де ла Треск. Современные постановщики закостенели в своих догмах, они действуют по старым схемам, они не понимают, что такое настоящая жизнь!
А вот если бы у вас был театр? подлила масла в костер Беломородонна.
Де ла Треск вскочил и, добежав до бортика оркестровой ямы, вернулся оттуда, держа в руке забытую кем-то афишу со списком постановок Королевского театра.
О, когда я стану директором театра! Я сам буду определять репертуар! де ла Треск даже не стал садиться и горящими глазами пробежал афишу. Что за старье, что за косность, что за дремучесть! «Трубалетто» на свалку истории! «Заяцы» и «Кавалер мимоз» закопать и придавить камнем! «Человек-ворона», «С пирогами и без», «Месье Брассокроль» вон, вон, вон! Всё вон!
Всё вон? вжалась в кресло Беломородонна, подумывая о путях отступления.
Ну, может быть, пару оставлю, смилостивился де ла Треск. «Фальстарт» и «Прыгучий шотландец». Да, и еще вот эту «Таинственное похищение кроликов из сарая». Но переделать придется в корне, в корне!
А балет? рискнула подать реплику Беломородонна.
Вон! вспыхнул де ла Треск как горстка сухого пороха под увеличительным стеклом в солнечный полдень. «Клювовидное озеро» и «Грозу Фундучка» вон, вон, вон!
И «Грозу Фундучка»? не могла поверить своим ушам Беломородонна.
Ей казалось, что на дергающихся губах де ла Треска вот-вот появится пена.
Я поведу публику к новым высотам! Я покажу вам жизнь без прикрас и иллюзий, как она есть! вещал де ла Треск. Я поставлю новые, великие, на все времена оперы и балеты: «Весь мир в капкане», «Звонок хитрецу», «В десять не едят»
Де ла Треск скомкал и отбросил листок с афишей и, протянув руку к Беломородонне, воззвал:
Помогите же мне! Поговорите со своей дочерью, заставьте ее принять меня. Я богат, и она будет богата, и вы будете богаты, обещаю, у вас на столе будет стоять не деревянный скрипичный ключ, а из чистого золота! Я запнулся де ла Треск, смутно ощущая, что сказал лишнее.
Беломородонна поднялась с бархата кресла огненной зарей возмездия. Ее возмущению не было предела. Впрочем, повышать голос она не стала акустика в Королевском театре была отменная.
Деревянный скрипичный ключ, который подарил мне мой муж, а тогда еще жених, в честь моего первого выступления на этой сцене, всегда на столике в моей спальне, и вы никак не могли его видеть, виконт, когда однажды были у нас в гостях. Но вы явились и во второй раз уже без приглашения, в день Кокурекура. Проникли в гостиную, отворили там закрывшееся за рыцарем окно, а потом поднялись в мою спальню и захлопнули окно перед Гранмерси.
Ваше поведение отвратительно. Я советую вам немедленно покинуть Камнелот, продолжала Беломородонна. Иначе завтра мой муж или рыцарь а у меня много благородных поклонников вызовет вас на поединок.
Побледневший виконт де ла Треск молчал, сжимая кулаки.