Светлана Крылова - Тайна серого дома. Детектив стр 14.

Шрифт
Фон

Олуэн уселась по удобней и начала читать письмо вслух:


«Вы должны молчать. Если проговоритесь, то больше не будите наслаждаться жизнью».


 Ну и что ты из этого понял?  спросила Олуэн.

 То, что кто-то должен молчать.

 Том, мне надоело играть в разгадки. Может, расскажешь, что ты откопал нового, а потом подумаем о письме.

 Почти ничего. Узнал, откуда послали письмо мистеру Хабэрт, и кто его послал. Это была женщина

 А, как она выглядела?  перебила его Олуэн.

 Не торопись, я буду говорить все по порядку, а ты слушай и не перебивай. Так вот, одета она была так же, как и его жена. Это подтвердил мне сам мистер Хабэрт. В молодости миссис Хабэрт жила в Грейс-Таррок. Потом поступила в колледж, вышла замуж. Ну, вот и всё, что мне удалось узнать.

 Да, не очень густо. Теперь я буду задавать вопросы, а ты отвечай,  Олуэн налила себе кофе, отрезала ещё рулет Тому и приготовилась задавать вопросы, но он её остановил.

 Это допрос?

 Ты же просил помочь, вот я и помогаю. Я вопрос, ты ответ, так может до чего-нибудь, и договоримся, и решим твои проблемы.

 Тогда задавай вопросы.

Том пересел в кресло, закурил сигарету.

 С кем жила миссис Хабэрт до замужества? И кто ее родители?

 Она жила с няней. Родители ее погибли.

 Подробней, пожалуйста, гадать меня никто не учил.

 Но, это так. Роберт ездил в Грейс-Таррок, опросил соседей, они подтвердили, что она в детстве жила с няней. В совершеннолетие вступила в права наследства. Уехала и стала жить в городе. Больше они не чего не знают. Вот только меня мучает одна деталь

 Какая?  быстро спросила его Олуэн.

 В молодости у миссис Хабэрт были длинные волосы. А замуж она вышла с короткой стрижкой. Когда показали фотографию её соседям, то они сказали, что Бэтти покинула Грейс-Таррок с длинными волосами.

 Тебе надо спросить у мистера Хабэрт. Ну, а волосы можно отрезать по очень многим причинам.

 Я, то же самое говорил, но Роберт это не убедило.

 Почему, он что-то подозревает?

 Да. В детстве Бэтти заболела и во время этой болезни рекомендуется остричь волосы, так как последствии больной может частично лишиться волос.

 Частичным, это остаться лысой? Какой ужас,  воскликнула, Оуэн.

 Почти, но няня спасла её волосы и они ими гордились.

 Это всё, или еще что-нибудь есть?

 Всё, больше пока мы ничего не узнали. Завтра утром мы с Робертом поедим в этот город, если его можно так назвать. Попробуем осмотреть всё в доме, где раньше жила Бэтти с няней.

 А няня, что с ней и где она?

Том отрезал себе ещё кусочек рулета, и налил кофе Оуэн.

 Ты очень любезен,  она взяла кофейную чашку.  Так, что с няней?

 Никто не знает, она прислала письмо своей соседке, что уехала.

 Уехала? Но, ты должен её найти. Спроси у мистера Хабэрт, может он знает,

где она? Не могла же она исчезнуть без следа.

 Это мы и хотим сделать.

 Ты знаешь, это очень интересно,  Олуэн встала с дивана и стала ходить от одной стены к другой, как сыщик, который мыслит вслух.  Где Бэтти никто не знает, и по фотографии её никто не узнаёт. Где она, эта миссис Хабэрт, то же никто не знает. Няня уехала и больше её никто не видел

Том обратил внимания на то, что у Олуэн во время размышления горели глаза как у хищной кошки, готовящиеся к прыжку.

 Тогда попробуй с другого конца,  она резко остановилась, и посмотрела на него.

 С какого конца?  от неожиданности Том отпрянул назад.

 Начни с родословной Джейн,  продолжила Олуэн.

 Джейн? Но причем здесь она?  возмутился Том.

 Если ты узнаешь, где она родилась и где выросла, тогда мы, может быть, выясним, о чем написано в письме.

 Но какая связь между ними?  удивленно спросил Том.

 Не знаю, но вдруг что-нибудь и всплывет. Тем более, письмо получила она.

 Милая, ты как всегда права. Завтра же начну с Джейн,  Том вскочил с дивана и быстро заходил по комнате.

 Завтра ты едешь в Грейс-Таррок, а мисс Холден займешься после приезда,  распорядилась Олуэн.

 Правильно. Роберту доверять нельзя, он обязательно пропустит, что-то важное, и что бы я без тебя делал,  Том с нежностью улыбнулся.

 Ничего, ты просто не хочешь думать.

 Мне пора. Уже поздно, а мне рано завтра вставать,  он направился к двери.

 Ну конечно, выпил все кофе, съел рулет, узнал всё что нужно, а теперь можно идти домой. Ты не меняешься.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3