Вельяминовы. Время бури
Часть вторая. Том второй
Нелли Шульман
Иллюстратор Анастасия Данилова
© Нелли Шульман, 2017
© Анастасия Данилова, иллюстрации, 2017
Пролог
Перл-Харбор, январь 1942
Окна маленькой гостиной выходили на пляж белого песка. До кромки прибоя оставалось не больше ста футов. Дул соленый, легкий ветер, шелестели листья пальм. С базы огни Гонолулу были не видны, но по берегам залива мерцали, переливались фонари. В доках работа шла днем и ночью. Флот восстанавливал поврежденные при атаке корабли. Запах дыма и гари исчез, но Дебора сказала, что взрывной волной выбило стекла почти во всех офицерских коттеджах.
Я на работе была невестка перекусила белыми зубами нитку, в штабе смуглая, изящная рука махнула в сторону залива:
Мы с Аароном договорились пообедать. У него дежурство заканчивалось в штабе тоже разбились окна, однако эти здания не бомбили. Японские истребители, и легкие подводные лодки разрушали корабли в гавани, и военные самолеты на аэродроме.
Склонив темноволосую, покрытую шелковой береткой голову, Дебора пришивала к парадному кителю мужа пурпурную лычку. Она разгладила пальцем лычку «Серебряной звезды» с цветами флага США:
Не могу забыть, Меир девушка вздохнула, я видела, как «Аризона» надвое раскололась, как она тонула Дебора встряхнула китель, Аарона несколько часов найти не могли Дебора смахнула пылинку с золотой нашивки капеллана, со скрижалями завета, и римскими цифрами. Она поднялась. Меир сразу встал:
Сиди попросила невестка, мы родственники она взглянула на часы в гостиной:
Я тебе на стол накрою и побегу в госпиталь, свечи зажигать. Ты справишься невестка указала на подсвечники на чистой, накрахмаленной скатерти. Дебора слегка покраснела:
Ты прости, что я тебя на шабат бросаю, мне надо Меир улыбнулся:
Ничего страшного. Конечно, иди к Аарону брата обещали выписать через неделю. Он получил недолгий отпуск по ранению. В следующем месяце Аарон возвращался на борт корабля. «Аризона» не подлежала восстановлению. Брат получил направление на строящийся в штате Мэн, на верфи Bath Iron Works, эсминец «Де Хейвен».
Утром Меир присутствовал на церемонии награждения в госпитале. Медали вручал новый главнокомандующий Тихоокеанским флотом, адмирал Честер Нимиц. Предыдущих командиров отослали в столицу. Ходили слухи, что бывшего командующего флотом и бывшего главу базы Перл-Харбор собираются судить за пренебрежение служебными обязанностями. База оказалась не готовой к японской атаке.
Меир, с Деборой и другими родственниками, стоял в углу палаты.
Лицо Нимица было хмурым, он почти ничего не говорил. Обойдя все койки, адмирал откашлялся: Правительство Соединенных Штатов благодарно вам за проявленную доблесть, однако война только начинается Меир знал, что Нимиц прав.
Японцы взяли Манилу и Куала-Лумпур, продвинувшись на территорию голландских колоний. Аарон, покуривая с Меиром во дворе, заметил:
Они, как и немцы, рвутся к нефтяным промыслам. Однако мы их туда не допустим рав Горовиц помолчал:
Будь осторожней в Бирме, передавай привет Джону. Мы с ним теперь в одном звании они с Меиром сидели на скамейке под высокой пальмой. Госпиталь помещался далеко от гавани, и не пострадал при бомбежке. По зеленой, сочной траве перепархивали белые голуби. Было жарко, Меир расстегнул воротник пехотной формы цвета хаки. Нашивок ему не дали, но у Меира в нагрудном кармане лежало удостоверение, подписанное военным министром. В документе сообщалось, что мистер Горовиц является вторым командиром отряда 28, и выполняет особую миссию, по заданию правительства США. Название отряду было выбрано просто, по количеству добровольцев. Получая последние инструкции, Меир узнал, что отряду придают врача, из индийской бригады гуркхов:
Очень смелые люди, выходцы из Непала, объяснили ему в министерстве, среди британских волонтеров в отряде половина из этой бригады Меир понятия не имел, как добираются до Рангуна остальные американские добровольцы:
Хотя бы Рангун пока не взяли, он потушил сигарету в урне рядом со скамейкой, и на том спасибо они с отрядом отправлялись из столицы Бирмы на север, переходя линию фронта, оказываясь далеко в японском тылу.