Генрик Сенкевич - Whirlpools стр 14.

Шрифт
Фон

"I do not know. I will see. In the meantime I will try to convince them. I also begged the rector to explain the matter to them and spoke with a few of the older husbandmen. I seemed to have persuaded them; but unfortunately with them it is thus: that everyone, taken singly, is intelligent and even sensible, but when you talk to them together, it is like trying to smash a stone wall with your head."

"That is nothing strange," answered Gronski; "take ten thousand doctors of philosophy together and they become a mob which is ruled by gesticulations."

"That may be," said Ladislaus, "but I did not wish to speak of the will only. I also saw the old Rzeslewo overseer and learned a great many, intensely curious things. Figure to yourself that our guesses were wrong and that Hanka Skibianka is not the daughter of Uncle Zarnowski."

"And that seemed so certain! But what kind of proof have you of this?"

"Very simple. Skiba was a native of Galicia and emigrated to Rzeslewo with his wife and daughter when the latter was five years old. As Zarnowski, while well, stayed in the village like a wall, and at that time for at least ten years had not travelled anywhere, it is evident that he could not have been the father of that girl."

"That decides the matter. I cannot understand why he bequeathed to her ten thousand roubles."

"There is an interesting history connected with that," replied Ladislaus. "You must know that the deceased, though now it appears that he loved the peasants, always kept them under very strict control. He managed them according to the old system; that is, he abused them from morning till night. They say that when he cursed in the corridor you could hear him over half the village. A certain day he went into the blacksmith's shop and, finding something out of order, began to berate the blacksmith unmercifully. The smith bowed and listened in humility. It happened that little Hanka at that time was in front of the smithy and, seeing what was taking place, seized a little stick and started to belabor Zarnowski with it all over the legs. 'You will scold Tata, will you?' It is said that the deceased at first was dumbfounded, but afterwards burst into such laughter that his anger against the blacksmith passed away."

"That Hanka pleases me."

"So did she please Uncle. The very same day he sent a rouble to the smith's wife and ordered her to bring the child to the manor-house. From that time he became attached to her. He commanded the old housekeeper to teach her to read, and attended to it himself. The child likewise became devoted to him, and this continued for a number of years. In the end people began to say that the master wanted to keep the smith's daughter entirely at his residence and have her educated as a lady, but this, it seems, was untrue. He wanted to bring her up as a stout village lass and give her a dowry. The Skibas, whose only child she was, declared that they would not surrender her for anything in the world. Of course, I know only what the overseer told me, for our relations with the deceased were broken on account of the mill from which he drained the water for his ponds."

"And later the Skibas emigrated."

"Yes, but before that time Zarnowski began to fail in health and moved to Warsaw, and subsequently resided abroad; so that their relations relaxed. When the Skibas emigrated, the girl was seventeen. Uncle, on his return to Rzeslewo to die, longed for her and waited for some news of her. But as he had previously removed even his furniture from Rzeslewo to the city, she evidently assumed that he never would return and did not know where to write."

"The bequest proves best that he did not forget her," said Gronski, "and from the whole will it appears that he was a man of better heart than people thought."

"Surely," answered Ladislaus.

For an interval they walked in silence; then Krzycki resumed the conversation.

"As for myself, I prefer that she is not the daughter of the deceased."

"Why? Has that any bearing on the bequest?"

"No. Under no circumstances will I accept that bequest. Never!"

"That is all very well, but tell me, why did you renounce it with such vehemence that everybody was astonished?"

"There is one circumstance which neither Mother nor anybody else even suspects, but which I will sincerely confess to you. In the proper time I seduced that girl."

Gronski stood still, gazed at Ladislaus, and ejaculated:

"What's that?"

As he was not prone to treat such matters with levity and, besides, the previous narrative of Krzycki had awakened within him a sympathy for Hanka, he frowned and asked:

"For the fear of God! You seduced a child? And you say it was done in the proper time?"

But Ladislaus replied quite calmly:

"Let us not stop, for the dog has gone too far ahead of us," and here he pointed at the white spaniel running before them. "I did not seduce a child, for at that time she was sixteen. It happened more than seven years ago, while I was still a student and came to Jastrzeb on a vacation."

"Were there any consequences?"

"As far as I know there were none. You will understand that having returned the following vacation and not finding either her or the Skibas, I did not ask about them, for on the thief's head the cap burns.2 But to-day I casually asked the overseer whether the Skibas had not probably emigrated because some mishap had befallen their daughter. He answered, 'No.'"

"Then it is better for her and for you."

"Certainly it is much better; for otherwise the matter would have been brought to light and would reach Mother's ears."

"And in such case you would suffer much unpleasantness."

There was irony in Gronski's voice, but Ladislaus, absorbed in his own thoughts, did not notice it and said:

"In such case, I would have unpleasantness because Mother in such matters is exceedingly severe. So, to-day, after mature deliberation, I am like a wolf, who will commit no injury in the neighborhood where he keeps his nest, but at that time I was more headstrong and less careful."

"May the deuce take you!" exclaimed Gronski.

"For what?"

"Nothing; speak on."

"I have not much more to say. Recurring to the will, you now understand why I could not accept it."

"Perhaps I do, but tell me 'thy exquisite reason,' as Shakespeare says."

"Well, as to the seduction of a girl, that does happen in villages, but to seduce a girl and appropriate to one's own use that which had been provided for her,  why, that would be too much. And perhaps she may be suffering, in want, somewhere in America."

"Everything is possible," answered Gronski.

"So that if the advertisements, which I will make, do not reach her notice, in such case, I would be using her money, while she would die of starvation. No. Everything has its limits. I am not extraordinarily scrupulous, but there are some things which I plainly cannot do."

"Tell me, but sincerely, do you entertain towards her any sentiment?"

"I will tell you candidly that I completely forgot her. Now I have recalled her and, in truth, I cannot have any ill-will towards her. On the contrary, that kind of recollection cannot, of course, be disagreeable, unless it is linked with remorse. But we were mere children-and a pure accident brought us together."

"Then permit me to ask one more question. If the deceased bequeathed to her the whole of Rzeslewo, and the funds, and if she did not within two years appear to claim them, would you renounce such a bequest?"

"I cannot answer a question to which I have not given any consideration. I would not want to represent myself to you any better or any worse than I am. But this much is certain: I would publish the advertisements, and would publish them for the two years. But after all, of what importance to you can my answer be?"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги