Максим Горький - The Man Who Was Afraid стр 7.

Шрифт
Фон

Once, when the boy was about eight years old, he asked his father, who had returned from a long journey:

Papa, where were you?

On the Volga.

Were you robbing there? asked Foma, softly.

Wha-at? Ignat drawled out, and his eyebrows contracted.

Arent you a robber, papa? I know it, said Foma, winking his eyes slyly, satisfied that he had already read the secret of his fathers life.

I am a merchant! said Ignat, sternly, but after a moments thought he smiled kind-heartedly and added: And you are a little fool! I deal in corn, I run a line of steamers. Have you seen the Yermak? Well, that is my steamer. And yours, too.

It is a very big one, said Foma with a sigh.

Well, Ill buy you a small one while you are small yourself. Shall I?

Very well, Foma assented, but after a thoughtful silence he again drawled out regretfully: But I thought you were a robber or a giant.

I tell you I am a merchant! repeated Ignat, insinuatingly, and there was something discontented and almost timorous in his glance at the disenchanted face of his son.

Like Grandpa Fedor, the Kalatch baker? asked Foma, having thought awhile.

Well, yes, like him. Only I am richer than he. I have more money than Fedor.

Have you much money?

Well, some people have still more.

How many barrels do you have?

Of what?

Of money, I mean.

Fool! Is money counted by the barrel?

How else? exclaimed Foma, enthusiastically, and, turning his face toward his father, began to tell him quickly: Maksimka, the robber, came once to a certain town and filled up twelve barrels with money belonging to some rich man there. And he took different silverware and robbed a church. And cut up a man with his sword and threw him down the steeple because he tried to sound an alarm.

Did your aunt tell you that? asked Ignat admiring his sons enthusiasm.

Yes! Why?

Nothing! said Ignat, laughing. So you thought your father was a robber.

And perhaps you were a robber long ago?

Foma again returned to his theme, and it was evident on his face that he would be very glad to hear an affirmative answer.

I was never a robber. Let that end it.

Never?

I tell you I was not! What a queer little boy you are! Is it good to be a robber? They are all sinners, the robbers. They dont believe in God they rob churches. They are all cursed in the churches. Yes. Look here, my son, youll have to start to study soon. It is time; youll soon be nine years old. Start with the help of God. Youll study during the winter and in spring Ill take you along with me on the Volga.

Will I go to school? asked Foma, timidly.

First youll study at home with auntie. Soon after the boy would sit down near the table in the morning and, fingering the Slavonic alphabet, repeat after his aunt:

Az, Buky, Vedy.

When they reached bra, vra, gra, dra for a long time the boy could not read these syllables without laughter. Foma succeeded easily in gaining knowledge, almost without any effort, and soon he was reading the first psalm of the first section of the psalter: Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly.

Thats it, my darling! So, Fomushka, thats right! chimed in his aunt with emotion, enraptured by his progress.

Youre a fine fellow, Foma! Ignat would approvingly say when informed of his sons progress. Well go to Astrakhan for fish in the spring, and toward autumn Ill send you to school!

The boys life rolled onward, like a ball downhill. Being his teacher, his aunt was his playmate as well. Luba Mayakin used to come, and when with them, the old woman readily became one of them.

They played at hide and seek and blind mans buff; the children were pleased and amused at seeing Anfisa, her eyes covered with a handkerchief, her arms outstretched, walking about the room carefully, and yet striking against chairs and tables, or looking for them in each and every commodious corner, saying:

Eh, little rascals. Eh, rogues. Where have they hidden themselves? Eh?

And the sun shone cheerfully and playfully upon the old worn-out body, which yet retained a youthful soul, and upon the old life, that was adorning, according to its strength and abilities, the life-path of two children.

Ignat used to go to the Exchange early in the morning and sometimes stayed away until evening; in the evening he used to go to the town council or visiting or elsewhere. Sometimes he returned home intoxicated. At first Foma, on such occasions, ran from him and hid himself, then he became accustomed to it, and learned that his father was better when drunk than sober: he was kinder and plainer and was somewhat comical. If it happened at night, the boy was usually awakened by his trumpet-like voice:

Anfisa! Dear sister! Let me in to my son; let me in to my successor!

And auntie answered him in a crying and reproachful voice:

Go on. You better go to sleep, you cursed devil! Drunk again, eh? You are gray already?

Anfisa! May I see my son, with one eye? Foma knew that Anfisa would not let him in, and he again fell asleep in spite of the noise of their voices. But when Ignat came home intoxicated during the day he immediately seized his son with his enormous paws and carried him about the rooms, asking him with an intoxicated, happy laughter:

Fomka! What do you wish? Speak! Presents? Playthings? Ask! Because you must know theres nothing in this world that I wouldnt buy for you. I have a million! Ha, ha, ha! And Ill have still more! Understand? Alls yours! Ha, ha!

And suddenly his enthusiasm was extinguished like a candle put out by a violent puff of the wind. His flushed face began to shake, his eyes, burning red, filled with tears, and his lips expanded into a sad and frightened smile.

Anfisa, in case he should die, what am I to do then?

And immediately after these words he was seized with fury.

Id burn everything! he roared, staring wildly into some dark corner of the room. Id destroy everything! Id blow it up with dynamite!

Enough, you ugly brute! Do you wish to frighten the child? Or do you want him to take sick? interposed Anfisa, and that was sufficient for Ignat to rush off hastily, muttering:

Well, well, well! I am going, I am going, but dont cry! Dont make any noise. Dont frighten him.

And when Foma was somewhat sick, his father, casting everything aside, did not leave the house for a moment, but bothered his sister and his son with stupid questions and advice; gloomy, sighing, and with fear in his eyes, he walked about the house quite out of sorts.

Why do you vex the Lord? said Anfisa. Beware, your grumblings will reach Him, and He will punish you for your complaints against His graces.

Eh, sister! sighed Ignat. And if it should happen? My entire life is crumbling away! Wherefore have I lived? No one knows.

Similar scenes and the striking transitions of his father from one mood to another frightened the child at first, but he soon became accustomed to all this, and when he noticed through the window that his father, on coming home, was hardly able to get out of the sledge, Foma said indifferently:

Auntie, papa came home drunk again.

.............

Spring came, and, fulfilling his promise, Ignat took his son along on one of his steamers, and here a new life, abounding in impressions, was opened before Fomas eyes.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора