Тот откланялся, негромко пробормотал «хайль Гитлер» и направился к выходу.
— Минуточку, — крикнул Мольке вслед. Моргош остановился. Майор подошел к нему. — Дайте-ка мне ваш ключ от квартиры.
— Мой ключ от квартиры? — переспросил удивленный агент.
— Да, мой дорогой Моргош, — повторил Мольке и с улыбкой посмотрел в глаза шпиону. — Вы до завтрашнего утра останетесь здесь нашим гостем.
Лицо Моргоша передернулось. Он достал из кармана ключи и, ни слова не-говоря, передал их майору. Руки его едва заметно дрожали.
Оставшись наедине с полковником, Мольке спросил:
— Господин полковник, вы и после этого будете настаивать на аресте прапорщика Деака?
— Разумеется. Когда вы встречаетесь с прапорщиком?
— В два часа дня в ресторане «Семь князей», — недовольно сказал Мольке.
— Тогда арестуйте его там и в наручниках препроводите сюда.
Майор глотнул воздуха. Он был раздражен, предчувствуя, что этот тупица Герман испортит ему все.
— Господин полковник, давайте действовать по старому плану. Прошу вас пока не арестовывать Деака. По-моему, «третий коммунист», который примет участие во встрече, будет не кто иной, как сам Ландыш.
— Надоели мне эти ваши вечные комбинации, — разъяренно вскричал Герман. — Я не могу рисковать, Мольке.
Неожиданно зазвонил телефон. Полковника Германа вызывали к генералу.
— Итак, мы поняли друг друга, Мольке?
Скрывая ярость, майор нехотя кивнул полковнику.
После ухода Германа в комнату вошел Таубе и поставил на стол майору какую-то коробку. Мольке сразу же узнал ее: в ней хранились катушки со стальной проволокой для магнитофона.
— Что это, господин лейтенант?
— На ваше дальнейшее усмотрение, господин майор. А пока я на всякий случай записал разговор с полковником.
Мольке был поражен. На это он не давал указаний. Устав запрещал записывать разговоры с начальством.
— Таубе…
— Я знаю, что это противоречит уставу, господин майор, — сказал спокойно лейтенант. — И все же я записал разговор. Прошу вас прослушать его. Упрямство господина полковника Германа приведет нас к полному провалу. Между тем делом Ландыша интересуется и Берлин. Так вот, в случае провала мы тщетно будем ссылаться на то, что выполняли устный приказ полковника Германа. И я советую вам, господин майор, эту запись вместе с письмом отослать в Берлин. Вашему отцу, господин майор. В нужный момент генерал-лейтенант Мольке сможет тогда с помощью этих документов хотя бы защитить честь своего сына и доказать его профессиональное мастерство. Но если вы считаете, господин майор, что я действовал неправильно, разрешите — я сейчас же сотру эту запись.
— Благодарю, Таубе. Думаю, вы правы. — Он с подчеркнутой теплотой во взгляде посмотрел на лейтенанта. Поднялся, пожал ему руку. — Спасибо, — повторил еще раз. — Вы замечательный человек. Я всегда высоко ценил работу абвера, но только сейчас понимаю, почему ваши ребята работают с таким успехом.
Судя по всему, лейтенанту пришлась по душе похвала. Он почтительно наклонил голову и ответил:
— Если позволите, господин майор, я пойду. Мне еще нужно успеть подготовить встречу в ресторане. Если мы все же собираемся во время обеда арестовать Деака, к операции надо как следует подготовиться.
— Можете идти, Таубе. До встречи в «Семи князьях».
Мольке посмотрел утренние донесения, ориентировку о положении дел, отдал распоряжения и указания. В десять тридцать вошел Курт и передал ему увеличенные фотографии человека, которого нашли убитым на улице Кирай. Убитый лежал на спине, лицо его было спокойно, казалось, он просто глубоко спал. Мольке внимательно присмотрелся к худощавому лицу мужчины на фотографии. Откуда-то он знает этого человека: может, где-то встречал его раньше.