Чейз Джеймс Хэдли - Наперегонки со Смертью стр 25.

Шрифт
Фон

Один из спутников сопровождал меня при этом, но у меня

сложилось впечатление, что он впервые в жизни увидел телефонный аппарат.

Когда мы закончили ужин, была половина шестого. Я вышел из-за стола и подошел к бармену.

- Если увидите Франки, скажите ему, что я буду здесь в девять часов. Пусть он меня дождется.

Бармен кивнул и сказал, что обязательно передаст это Франки.

- Я кое-что узнал. Нужно проверить этот дом, - сказал я, вернувшись к своим спутникам. Их лица прояснились.

Выйдя из бара, мы завернули в ближайший подъезд. Я заставил их красться на цыпочках. Они едва дышали. Таким образом я провел их до пятого

этажа.

Вот тогда-то это и произошло...

Я резко обернулся и, словно в испуге, округлил глаза, будто увидел что-то позади них. Они тоже, как по команде, обернулись. Я толкнул

переднего на второго и бросился вверх по лестнице. Услышав шум и звук падения тел, я не остановился. Домчавшись до чердака, я пробежал его и

выскочил через чердачное окно на крышу. Дальше бежать было некуда - дома, стоявшие рядом, были намного ниже, и ломать ноги я не собирался.

Взгляд упал на дымоход. Я влез на трубу. В ней могли поместиться двое таких, как я. Не раздумывая, я залез внутрь и, цепляясь за скобы,

начал спускаться. Спустившись достаточно глубоко, я остановился.

Я просидел тут примерно час, затем поднялся и выглянул из трубы. Ничего подозрительного я не обнаружил и решил вылезти на крышу.

Осмотревшись еще раз, я прошел к чердачному окну и через чердак вернулся на лестницу.

Выйдя из подъезда, я направился в магазинчик, в котором в свое время покупал грим.

Толстячок-продавец, увидев меня, страшно удивился.

- Привет, старина! - сказал я ему.

- Здравствуйте...

- Звони Брюну, мне нужно с ним поговорить.

- Я...

Я схватил его за лацкан пиджака и рявкнул.

- Ну, быстро!

Толстячок медлил. Тогда я ударил его по физиономии так, что он отлетел в противоположный конец магазина. Когда он поднялся на ноги, я

сказал:

- Звони немедленно шефу и скажи, что Берт Мейн хочет с ним поговорить. Я его агент.

- Тогда почему он приказал вас разыскивать?

- А-а... Я немножко поучил его ребят. Сейчас мне нужно с ним поговорить.

Он внимательно посмотрел на меня и направился к телефону. Пока он набирал номер, я следил за его пальцами, стараясь запомнить цифры. Он

приложил трубку к уху.

- Это Франсуа, мсье Брюн... Тот парень пришел сам... Он хочет поговорить с вами... Не знаю... Хорошо...

Франсуа протянул мне трубку. Я взял ее.

- Хэлло, мистер Брюн. Это говорит Берт. Я пришел к выводу, что с вашими олухами мне не удастся ничего добиться. Поэтому я удрал от них, но

обязательства свои продолжаю выполнять. Как и обещал, я прикончу Жака. Единственно, о чем я прошу - это предоставить мне полную свободу

действий.

Брюн тяжело дышал в трубку. Наконец, он прохрипел:

- Хорошо, я думаю, что вы сами справитесь с этим делом. И чем скорее, тем лучше для меня и для вас.

Я ухмыльнулся.

- Передайте трубку Франсуа, - сказал Брюн.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора