Чейз Джеймс Хэдли - Наперегонки со Смертью стр 11.

Шрифт
Фон

Мне захотелось есть, и я прошел в холл. Кроме

выпивки, там ничего не оказалось. Я налил стаканчик виски, закурил сигарету, когда услышал позади позевывание Карла. Его приземистая фигура в

трусах появилась на пороге комнаты. Шлепая босыми ногами, он подошел ко мне.

- Налей мне виски, - сказал он.

- И как ты пьешь эту гадость? - съехидничал я.

- От такой жизни не только виски, касторку начнешь пить.

Я налил ему и спросил:

- Когда едят в этом пансионе?

Карл подошел к телефону и заказал завтрак. Потом сказал мне:

- Уйди пока в ту комнату, не нужно, чтобы тебя здесь видели.

- О'кей! - кивнул я.

Через пятнадцать минут мы с Карлом сидели за столиком и поглощали отличную еду.

- Когда я заказал столько, они удивились, но я сказал, что я с детства был обжорой, - сказал Карл.

Я взял газеты, лежавшие на подносе. Как я и ожидал, первые страницы пестрели заголовками:

"ДВА ТРУПА В САМОМ АРИСТОКРАТИЧЕСКОМ

КЛУБЕ ГОРОДА! КЛУБ "ФЛАМИНГО" ПОСЕТИЛ

МАНЬЯК-УБИЙЦА!"

И далее в том же духе. В статьях сообщалось, что два работника клуба были застрелены этой ночью в рабочем помещении клуба. Когда я прочел

это, то чуть не подпрыгнул на стуле. Оказывается, эти двое были работниками клуба! Карл в это время просматривал другую газету, и глаза его

стали постепенно выползать на лоб. Эти двое, оказывается, были охранниками и занимались непрошенными посетителями. Итак, я прикончил двух

невинных людей!.. Хотя... В голове стала проясняться картина прошлого вечера. Я успокоил свою совесть и проглотил кусок бекона с хлебом. Эти

типы сами полезли на рожон. Они хотели похитить меня. Итак, нашлось объяснение, как эти парни оказались в клубе. В той же газете сообщалось, что

этим делом занимается старший инспектор полиции Жермен Форетье. Там же сообщалось, что полиция хотела бы побеседовать на эту тему с двумя

господами: Карлом Шнайдером и Бертом Мейном.

- Впутались же мы в историю, - буркнул Карл.

- Нужно немедленно сматываться из отеля. - Я подошел к окну и выглянул наружу. И сделал это как раз вовремя. В этот момент к отелю

подъехали две полицейские машины.

- Карл! - заорал я. - Полиция уже здесь! В отеле есть черный ход?

- Они наверняка блокировали и его, - ответил Карл. - Попытаемся удрать по крыше.

Я сгреб со стола пистолет и патроны, захватил нераскупоренную бутылку виски и направился к двери. Карл двинулся за мной.

- Черт побери, - сказал я, - я думал, у нас есть еще на раскачку, по крайней мере, дня два. То, что они так быстро нашли нас, внушает

подозрение.

- Рассуждать будем потом, - отрезал Карл.

- Где грузовой лифт?

- За поворотом.

Только мы свернули за угол, как в коридоре послышались торопливые шаги.

- Это они, - тихо произнес я.

Коридорный как раз вкатывал в грузовой лифт тележку с грязной посудой. Я подскочил к нему, выхватив из кармана пистолет, и скомандовал:

- Быстро наверх!

Глаза парня, казалось, были готовы выскочить из орбит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Агний
11.1К 38

Популярные книги автора