А такой красотке необходим соответствующий антураж. усмехнулся незнакомец, повесив щипцы на крюк, сбоку от камина, и усаживаясь в кресло напротив.
Этот дом еще родители построили. пожала плечом Орчэлла.
С детства тут живете? поинтересовался гость.
Нет. протягивая руку к огню, ответила женщина. Незадолго до рождения сына начали здесь жить.
А что же стало с родителями? положив ногу на ногу, спросил гость.
Не слишком ли много вопросов? вспылила красавица. А ведь Вы даже не представились мне!
Правда? с ехидцей спросил мужчина.
Орчи зло посмотрела на гостя.
Хорошо, хорошо. сдунув невидимую пылинку у себя с подлокотника, проговорил он. Не сердитесь. Я просто хотел поддержать беседу.
И поэтому выспрашиваете и вынюхиваете все! воскликнула женщина, сжав обе руки вместе.
Все не так. покачал головой незваный гость. Для начала все же представлюсь Аборитус. едва заметно усмехнулся мужчина и, пригладив и без того прилизанные черные редкие волосы, пристально посмотрел на женщину.
У Орчэллы от блекло-голубых глаз мурашки побежали по всему телу, и она заерзала на кресле.
Очень приятно. выдавила из себя хозяйка дома. Как зовут меня, Вы наверняка знаете.
Тот, усмехнувшись, закачал головой как китайский болванчик и перевел взгляд на камин.
Чтобы не нарушать возникшую паузу, Орчи тоже посмотрела в ту сторону, и уже не могла оторвать взгляд от огня. Языки пламени показывали фееричную постановку, в которой она узнала себя, когда появилась на пороге этого дома с младенцем на руках.
Ведь Ваши родители были рады появлению внука. язвительно произнес Аборитус.
Орчэлла молчала, пытаясь понять, что можно ожидать от незнакомца.
Не нужен он был только Вам. прищелкнув пальцами, и, снова обратив взор на камин, добавил гость.
Огненный спектакль продолжал показывать то, что уже давно стерлось в памяти женщины, и она увидела как стоя у зеркала, отпихивает от себя ногой ребенка, который тянет к ней свои маленькие руки.
Я случайно. закусив губу, проговорила Орчи.
Да, да. снисходительно произнес бледноглазый. Посмотрим дальше? усмехнулся он.
Довольно Ваших фокусов! вспылила красавица. Что Вы хотите от меня?
От Вас? потянулся в кресле Аборитус. Сааамая малость. рассматривая у себя на руке перстень, добавил он. Виидиус должен приходить ко мне заниматься.
И что взамен? взяв себя в руки, ледяным тоном произнесла женщина.
Взамен? усмехнувшись, переспросил собеседник. Боитесь остаться без снадобий, которые Вам Сойлас поставляет?
Орчи зло посмотрела в упор на мужчину.
Да. пожал плечами тот. Что делать? Некоторым известно очень многое.
Ну? почти прошипела красавица.
Да, ладно. махнул рукой Аборитус. Почему бы не сделать приятное, такой обворожительной даме? вытаскивая из внутреннего кармана плоскую золотую фляжку, добавил он. За Вашу красоту! ухмыльнувшись, проговорил он и, быстро открутив крышку, отпил пару глотков. Будет снадобье не хуже, чем у Сойласа.
Женщина недоверчиво посмотрела на гостя.
Когда придет мой человек, который будет приводить ко мне мальчика, то он и принест Вам то, что нужно. По рукам? убирая на место фляжку, проговорил тот.
Мне придется отказаться от услуг Сойласа? выдохнула Орчи.
Другого выхода у Вас нет. с наслаждением почесал у себя в ухе Аборитус.
Когда красавица увидела это, то поморщилась, но не произнесли ни одного звука, понимая, что игру она проиграла.
Ждите завтрашнего дня. вставая с кресла, произнес мужчина.
Вечером Вы приведете мальчика? изображая обеспокоенность, поинтересовалась женщина.
Если он захочет. ухмыльнулся бледноглазый.
Красавица с удивлением подняла брови.
На счет договора, все остается в силе. приглаживая волосы, проговорил гость. В любом случае снадобье будете получать по мере необходимости.
Орчи закусила губу.
Для того, чтобы знать Ваши нужды, мне совсем не обязательно приходить лично. сунув руку в камин, ответил тот на немой вопрос.
Женщина смотрела, как языки пламени лизали пальцы Аборитуса, и не причиняли ему никакого вреда.
Красота требует жертв. усмехнулся гость и попрощавшись исчез.
Кто этот мужчина, который заходил ко мне? послышался голос Виидиуса.