Джек Лондон - Рожденная в ночи. Зов предков. Рассказы (сборник) стр 10.

Шрифт
Фон

 Смотрите!  воскликнула Валенсуэла.  Разве это не великолепно?

Джон Харнед кивнул, не глядя на нее. Его глаза сверкали и не отрывались от быка. Кападор шагнул в сторону, отмахнувшись плащом от быка и накинув его на плечи.

 Как вы находите?  спросила Мария Валенсуэла.  Не то ли это, что вы называете «настоящим спортом»?

 Именно так,  отвечал Джон Харнед.  Очень ловко устроено, блестящий номер

В экстазе она хлопала в ладоши. У нее были очень маленькие ручки. Публика хлопала тоже. Бык повернулся и пошел назад. Снова кападор увернулся, накрывшись плащом, и опять публика захлопала. Это повторилось три раза. Кападор был великолепен! Наконец он удалился, и другие кападоры продолжали ту же игру, всаживая быку бандерильи[4] в плечи, по каждую сторону хребта по две сразу. Затем выступил Ордоньес, главный матадор, с длинной шпагой и в красном плаще. Трубы загудели во всю мочь. Он не так хорош, как Матестини, но все же он прекрасен,  одним ударом воткнул он меч в самое сердце быка, у быка подкосились ноги, он упал и умер. Это был чудесный удар, чистый и верный! Загремели аплодисменты, и многие в восторге бросали шляпы на арену. Мария Валенсуэла рукоплескала, как и все,  и Джон Харнед, холодное сердце которого осталось спокойным при виде этого зрелища, с любопытством посмотрел на нее.

 Вам это нравится?  спросил он.

 Всегда!  ответила она, продолжая хлопать.

 С детских лет,  вмешался Луис Сервальос.  Я помню ее на первом бое быков; ей было четыре года, она сидела с матерью и так же хлопала ручками, как сейчас. Она настоящая испанка!

 Вы теперь видели,  обратилась Мария Валенсуэла к Джону Харнеду, в то время как к мертвому быку припрягли мулов, чтобы убрать его с арены,  вы видели бой быков, и он вам понравился, не правда ли? Что вы думаете об этом?

 Я думаю, что у быка не было шансов,  отвечал он.  Бык заранее обречен, исход не оставляет сомнений,  еще до выхода быка на арену всем известно, что он погибнет. Для спорта необходимо сомнение в благополучном исходе! И это был глупый бык, никогда не дравшийся с человеком, а на него выпустили пятерых мужчин, не раз дравшихся с быками! Не честнее ли было бы выпустить одного человека на одного быка?

 Или одного человека на пятерых быков,  сказала Мария Валенсуэла, и все мы расхохотались, а громче всех Луи Сервальос.

 Да,  продолжал Джон Харнед,  на пятерых быков; и человека, который, подобно быкам, раньше не бывал на арене,  человека вроде вас, сеньор Сервальос!

 И все же мы, испанцы, любим бой быков,  отозвался Луис Сервальос. (Я готов поклясться, что сам дьявол шепнул ему на ухо поступить так, как он поступил!)

 Вкус к этому нужно выработать в себе,  произнес Джон Харнед.  Вот мы в Чикаго убиваем ежедневно тысячи быков, но никто не платит денег за это зрелище.

 Там бойня,  возразил я,  здесь же о, это искусство! Тонкое, изящное, редкое!

 Не всегда,  вмешался Луис Сервальос.  Я видел неловких матадоров и должен сказать, что это зрелище не из красивых.

Он вздрогнул, и на лице его появилось то, что вы называете отвращением. Я уверен, что в эту минуту дьявол что-то нашептывал ему и что он играл заранее обдуманную роль!

 Сеньор Харнед, может быть, я прав,  продолжал он.  Возможно, что это и нечестно по отношению к быку. Разве мы все не знаем, что быку не дают воды целые сутки перед боем, и только перед выходом на арену дают пить сколько влезет?

 И он выходит на арену полный воды?  быстро спросил Джон Харнед, и взгляд у него стал серый, острый и холодный.

 Это необходимо для спорта,  объяснил Луис Сервальос.  Что же, вы хотели бы, чтобы бык был полон сил и убил тореадора?

 Мне хотелось бы, чтобы и у быка был шанс,  ответил Джон Харнед, глядя на арену, где появился второй бык.

Это был плохонький, трусливый бык. Он заметался по арене, ища, куда убежать. Кападоры вышли вперед и стали размахивать плащами, но бык уклонялся от нападения.

 Ну и глупый бык!  воскликнула Мария Валенсуэла.

 Простите,  возразил Джон Харнед,  но я нахожу его умным! Он знает, что не должен драться с человеком. Смотрите, он почуял смерть на арене!

И правда, бык, остановившись на том месте, где упал мертвым первый, зафыркал, стал нюхать мокрый песок и опять забегал по арене, подняв голову и заглядывая в физиономии тысячи людей, которые свистели, бросали в быка апельсинные корки и всячески ругали его. Запах крови заставил быка решиться, и он напал на кападора так неожиданно, что тот едва увернулся. Кападор набросил на быка свой плащ и спрятался за прикрытие; бык с треском ударился в стенку арены. Джон Харнед тихим голосом, как бы говоря сам с собой, произнес:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Похожие книги

Популярные книги автора