Марина Аницкая - Онтологически человек стр 52.

Шрифт
Фон

Да-а? поощрительно протянула Джиневра.

Артур поправил в очередной раз сползший с ее плеча палантин и продолжил:

Один... мм... юноша и одна... мм... девушка не могли пожениться, потому что между их семьями шла война. Тогда они встретились на мосту, взялись за руки и прыгнули вниз. Тел не нашли... Говорят, закатные ворота распахнулись, и они попали в волшебную страну и до сих пор гуляют там по полям ...ээ... блаженства, вечно... м... счастливые и прекрасные.

Мирддин моргнул. Как-то он не замечал за Артуром до этого интереса к фольклору, да еще такому дикому.

Красивая легенда, выдохнула Джиневра, и Мирддин сделал вывод, что в содержание она не вслушивалась.

Не красивая и не легенда, решительно вклинился он. Ваше Величество.

Ага, рассеянно отозвался Артур. По тону его было ясно, что визуальный канал восприятия у него давно и прочно возобладал над аудиальным.

Мирддин на всякий случай проверил, не забыл ли он снять «вуаль». Не забыл.

Ваше Величество, произнес он с нажимом. С шансами, люди действительно прыгнули вниз и действительно пропали. Вопрос, где. Под мостом расположен вход в локус. Мы считаем нужным проверить, что там происходит.

Да? рассеянно отозвался Артур. Ну проверьте.


Отчитываться Мирддин ни перед кем не собирался, но вездесущий сэр Пеллинор застал его за попытками донести связисту, что нужно сделать запрос в местную ратушу о статистике по самоубийцам и пропавшим без вести за последние сто лет.

Пеллинор отвел Мирддина в сторонку, вынул из пиджака серебряный портсигар, достал сигарету, затянулся и заявил:

Извольте объясниться, юноша.

Портсигар был антикварный. На крышке была весьма искусно выгравирована карта «Земель Камелотских», в обрамлении лент и витиеватой надписи «Здесь водятся драконы». Мирддин прикинул на глазок судя по орнаменту и орфографии, вещичке получалось лет сто пятьдесят.

Это было чрезвычайно удачно. Все карты на «Неустрашимом» были самые лучшие. То есть самые новые.

Мирддин просиял и потащил Пеллинора в корабельную библиотеку. Более наглядного примера сложно было бы отыскать.

Как он и предположил, при сравнении карты обескураживали.

Пеллинор пожевал седой ус.

Возможно, это просто... художественная вольность гравировщика?

Нет-нет, заверил его Мирддин. То, что вокруг столицы, вполне совпадает. Смотрите.

Он взял бумажную карту, лежащую на столе, и разгладил ее.

Так выглядит земля в норме. Допустим, вы отправляетесь из Камелота в Кармартен, Мирддин провел карандашом линию. Теперь, допустим, посередине кто-то свернул локус, Мирддин просунул ладонь под карту и защипнул снизу бумагу. Карандашная линия сократилась вдвое. Если локус схлопнут, вы попадаете из Камелота в Кармартен, преодолев только половину расстояния. Но в локусе всегда действуют две силы земель, которые стремятся развернуться, и хозяина локуса, который стремится свернуть его на себя. Это требует постоянных затрат энергии. Как только она начнет иссякать, локус начнет раскрываться. Мирддин развел пальцы, карандашную линию рассекла щель. Тогда тот, кто поедет по дороге, попадет не в Кармартен, а в локус. Мирддин сделал хватательное движение, и складка на карте захлопнулась, как рот. Хозяин локуса восстановит энергию за счет попавшего, и локус свернется опять. До следующего раза. Полагаю, если сличить расхождения на картах со статистикой пропавших без вести, можно будет довольно точно определить местоположение пораженных мест.

Пеллинор молча подошел к стоявшему на полке телефону, набрал номер и отдал приказ статистику предоставить, причем срочно.

Полагаю, число погибших и пропавших со временем будет расти, сказал Мирддин. Чем дальше, тем больше энергии требуется для поддержания положения.

Что именно служит энергией? спросил Пеллинор.

Воля к жизни, Мирддин потер переносицу. Местный фольклор весьма подозрителен. Мы собираемся прояснить этот вопрос.

Вы это кто?

Я и Дева озера.

Нимуэ, свернувшаяся клубком в глубоком кресле, помахала Пеллинору. Глаза ее из тени блеснули опаловым. Пеллинор слегка вздрогнул.

Это опасно? нахмурившись, спросил он.

Вряд ли, сказала Нимуэ. Мы планируем только осмотреться... Легенды говорят о Помоне, Дарительнице Яблок, она перевернула свою книгу картинками к Пеллинору. На гравюре изображалась увенчанная короной женщина в долгополом платье, с длинными косами и яблоком в руке. Ее описывают довольно мирной.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Похожие книги