[ə] безударный гласный, неясный. Как в словах «комната, нужан, малоток».
Двугласные звуки:
[ei] похоже на эй. Как в слове «шэйка».
[əʊ] похоже на оу. Как в слове «клоун». Заметьте (!), что в новой международной транскрипции в этом сочетании «əʊ» знак «ə» произноситься не как «а», а как «о». То есть всё сочетание [əʊ] произносится как «оу».
[ai] похоже на ай. Как в слове «Байкал».
[aʊ] похоже на ау. Как в слове «пауза».
[ɔi] похоже на ой. Как в слове «бойня».
[iə] похоже на иа. С ударением на иа.
[eə] похоже на эа. С ударением на эа.
[ʊə] похоже на уа. С ударением на уа.
Согласные звуки:
[b] б
[d] д
[f] ф
[g] г
[h] просто выдох, напоминает слабое произнесение звука х
[j] похоже на звук й перед гласными звуками. Как в «Нью-йорк». Встречается в сочетании с гласными:
[jʌ] как звук я в слове «яма»,
[ju: ] как долгий звук ю в слове «южный»,
[jɒ] как звук ё в слове «ёлка»,
[je] как звук е в слове «ель».
[k] к
[l] л
[m] м
[n] н
[p] п
[r] похоже на р в слове «жребий»
[s] с
[t] т
[v] в
[z] з
[ʃ] мягкое ш. Звук средний между ш и ш.
[ʒ] мягкое ж
[tʃ] ч (тверже, чем русский звук)
[ʤ] дж (произносится смягченно)
Согласные звуки, аналогов которых в русском языке нет:
[w] такого звука в русском языке нет. Надо сильно с напряжением округлить губы как для произнесения русского звука у. Надо начать произносить очень краткий звук у. И тут же надо перевести губы в положение для произнесения следующего гласного звука. Что-то среднее между звуками у и у. уilliams уильямс, уильямс.
[ɵ] такого звука в русском языке нет. Надо выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук с.
[ð] такого звука в русском языке нет. Надо также как для [ɵ] выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук з.
[ŋ] такого звука в русском языке нет. Похож на н, но произносится «в нос», то есть не с помощью кончика языка, а задней частью спинки языка с приоткрытым ртом.
Знак ` ударения в английской транскрипции ставиться перед ударным слогом:
[`dʌblju: ].
В отличие от русского языка в английском языке долгота гласных звуков имеет большое значение от этого зависит смысл слова:
Пример 1:
ship [шип], то есть [ʃip] корабль,
sheep [ши-ип], то есть [ʃi: p] овца; баран.
Пример 2:
bin [бин], то есть [bin] контейнер; ящик,
bean [би-ин], то есть [bi: n] боб; фасоль.
Пример 3:
hit [хит], то есть [hit] ударять,
heat [хи-ит], то есть [hi: t] жара.
В английском языке в отличие от русского конечные звонкие согласные не оглушаются. В русском языке, например, слова пруд (водоем) и пруд (тонкая палка) произносятся с глухой согласной пруд в конце слова [прут]. В английском же языке от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
Пример 1:
send [сенsend], то есть [sensend] посылать,
sent [сенsent], то есть [sensent] послал; посланный.
Пример 2:
led [лэled], то есть [leled] вел; руководил,
let [лэlet], то есть [lelet] позволять; разрешать.
И наоборот глухие согласные в английском языке не озвончаются, так как от звонкости-глухости согласных меняется смысл слов:
Пример:
port [по-оport], то есть [pɔ: port] порт; гавань,
poured [по-оpoured], то есть [pɔ: poured] налил; налитый.