Нет! Нет! Не верю! заверещала Линди при виде движущейся марионетки.
Беги за мамой и папой! скомандовала Крис. Скорее!
Раскрыв рот от изумления, Линди повернулась и взлетела по ступенькам, зовя родителей.
Крис прыгнула с лестницы, выставив руки перед собой.
Она врезалась в Мистера Вуда сзади и обхватила его за талию.
Они рухнули на пол, и голова болванчика с размаху стукнулась о ковер.
Он глухо, мучительно вскрикнул. Его глаза закрылись. Больше он не двигался.
Ошеломленная, задыхаясь, дрожа всем телом, Крис медленно поднялась. И тут же поставила ногу на спину болванчика, чтобы не сбежал.
Мама, папа, ну где же вы? закричала она. Скорее!
Болванчик приподнял голову. Он издал яростный рык и остервенело замолотил руками и ногами.
Крис сильнее придавила его ногой к полу.
Отпусти! свирепо заревел он.
Наверху послышались голоса.
Мама? Папа? Скорее спускайтесь! закричала Крис.
На площадке показались встревоженные родители.
Смотрите! крикнула Крис, отчаянно показав на придавленного ногой болванчика.
20
На что смотреть-то? спросил мистер Пауэлл, оправляя пижамную куртку.
Крис снова показала на болванчика у себя под ногой.
Он он пытался сбежать, пробормотала она.
Но Мистер Вуд безжизненно распластался на животе.
Это как бы шутка? сердито спросила миссис Пауэлл, подбоченившись.
Не пойму только, в чем соль, покачал головой мистер Пауэлл.
Мистер Вуд он сбежал по лестнице, стала лихорадочно объяснять Крис. Он во всем виноват. Он
Это уже не смешно, устало проговорила миссис Пауэлл, пригладив рукой светлые волосы. Совсем не смешно, Крис будить всех посреди ночи.
Я всерьез опасаюсь за твой рассудок. Я очень обеспокоен, добавил мистер Пауэлл. После того, что случилось сегодня в школе
Выслушайте меня! завизжала Крис. Она наклонилась, подняла Мистера Вуда за плечи и хорошенько встряхнула. Он двигается! Он бегает! Он разговаривает! Он он живой!
Она перестала трясти болванчика и отпустила его. Тот свалился к ее ногам неподвижной, безжизненной кучей.
По-моему, тебя надо показать врачу, произнес мистер Пауэлл.
Нет, я тоже его видела! пришла на помощь Линди. Крис права. Болванчик действительно двигался. Однако тут же добавила: Или мне показалось, что он двигался
Да уж, ты мне здорово помогла, Линди, подумала Крис, чувствуя внезапный упадок сил.
Это что, очередной дурацкий розыгрыш? возмутилась миссис Пауэлл. По-моему, случившегося сегодня в школе более чем достаточно.
Ну мам запротестовала Крис, глядя на неподвижную фигурку у своих ног.
Живо по постелям, велела миссис Пауэлл. Завтра выходной, уроков нет. У нас будет уйма времени, чтобы обсудить наказание для вас обеих.
И для меня? взвилась Линди. А меня-то за что?
Мама, мы правду говорим! настаивала Крис.
Я так и не понял, в чем смысл шутки, сказал мистер Пауэлл, снова покачав головой. Он повернулся к супруге. Мы что, должны были ей поверить?
Идите спать. Обе. Быстро! прикрикнула мать. Они с отцом покинули площадку и сердито удалились обратно в свою комнату.
Линди осталась; держась рукой за перила, она смотрела на Крис с сочувствием.
Хоть ты-то мне веришь? спросила Крис.
Да. Наверное, неуверенно отозвалась Линди, опустив глаза на болванчика у ее ног.
Крис тоже посмотрела вниз. Она увидела, как Мистер Вуд моргнул. И начал подниматься.
Куда! рявкнула она и обеими руками схватила его за шею. Линди скорее! Опять зашевелился!
Ч-что же нам делать? пролепетала Линди, нехотя спускаясь по лестнице.
Понятия не имею, ответила Крис, пока болванчик лупил руками и ногами по ковру, отчаянно пытаясь вырваться. Нам надо
Да ничего вы мне не сделаете, прорычал Мистер Вуд. Отныне вы будете моими рабынями. Я снова живой! Живой!
Но как же? спросила Крис, глядя на него с недоверием. Ведь ты же болванчик. Как же?..
Болванчик фыркнул.
Ты вернула меня к жизни, проскрипел он. Ты прочла древнее заклинание.
Древнее заклинание? О чем он говорит?
И тут Крис вспомнила. Она действительно прочитала вслух странные слова на листке бумаги, вложенном в карман Мистера Вуда.
Я вернулся благодаря тебе, прорычал деревянный человечек. И теперь ты и твоя сестрица будете мне служить.