Его жена все разглядывает конфетку у тележки мороженщика не из ревности, как, понимает она, молча подозревает Бетси Блум, но в сладком изумлении так смотришь, когда из школьного альбома выпадает сухой цветок и ты недоумеваешь, что он значил, когда был свеж. Куда он делся? Вдруг ощутив, что вот-вот найдет ответ, она встает из-за столика в тени, не желая больше никакого устричного коктейля, и идет по песку к прибою.
Пауза: Трансмистер хмурится ей вслед. Когда отворачивается, Бетти Блум оделяет его кареглазыми соболезнованиями поверх соленой кромки «маргариты», будто советует: «Еще не хватало, чтоб она тебе голову морочила».
Вот «Тайму», провозглашает Уолли Блум, можно доверять, поскольку точно знаешь, какую сделать поправку на политическую предвзятость.
Трансмистер берет себя в руки с молодецким: «Твоя правда!» и возвращается к вопросу о том, что неважно, кто есть Клиффорд Ирвинг, но кто есть Говард Хьюз?
Они втроем идут в гостиничный ресторан, заказывают «суперомара» и ковыряются в панцирях почти до десяти. Наконец Трансмистер зевает, мол, пора на боковую, и откланивается, блеском озорных глаз известив присутствующих, что он мужчина и никакая климактерическая сука не заморочит ему сна, не говоря уж о голове! Под возражения Уолли он отстегивает две купюры по сто песо и кладет возле тарелки. На предложение Бетти купить бутылку и распить у него на балконе Трансмистер любезно отвечает, что, вообще-то, был бы счастлив, но завтра из Штатов прибывает его новая трансмиссия, а такие вещи он кует, пока горячо. В другой раз. Он пожимает Бетти руку, разворачивается и всходит по лестнице, демонстрируя Блумам подчеркнуто прямую спину.
Тьма Пуэрто-СанктоНу вот опять: шум, хаос, гам и вой опять ночные псы, предрассветный лай, что зарождается в холмах к югу и окатывает город, как раз когда чудится, будто сукины сыны выжали наконец из теней все до капли, а сейчас угомонятся и дадут тебе передохнуть.
Старый Вождь скулит. Трансмистер зарывается под подушку, кляня эту ночь, собак, город, чокнутую жену, которая, черт бы ее взял, и предложила поехать в эту тернистую глухомань. Почему сюда, вопрошает он тьму, почему не в Йосемитский парк, не в «Маринленд» с дельфинарием, хотя бы не на Шекспировский фестиваль в Эшленде? Почему в эту идиотскую свистопляску, где сплошь тени и колючки?
Хороший вопрос. Мне и самому однажды пришлось на него отвечать. Понимаете, настал день это вскоре после того, как Бетси объявила, что мы наконец разорились, когда до нас наконец дошло, что отец умрет (еще бы Трансмистер мне его не напоминал не сам по себе, а какими-то мелочами, свойственными американцам этого типа: прямая спина, подмигивание, разговоры с механизмами и механиками тоном Джона Уэйна да много чем). Врачи нам давным-давно твердили, что дни его сочтены, но папаня все растягивал и растягивал отпущенное время, и мы с Бадди втайне уверились, что наш упрямый техасский родитель падет лишь пред одним врагом старостью. Руки и ноги его усохли, голова тряслась на шее «этой чертовой макаронине», но мы все ждали, что из-за горизонта вот-вот протрубит рожок чудесного спасения.
Папаня тоже так думал.
Я вам так скажу, исследований-то куча скоро лекарство сварганят. Пора бы уже. Вы гляньте, как мускулы-то ходят Он подтягивал штанину и криво ухмылялся, глядя, как скачет и дергается плоть. Прям крысы нервные в худом ялике.
Ага, соглашались мы, скоро. Потом как-то в сентябре пристреливаемся мы на козьем пастбище, болтаем о том, куда рванем охотиться этой осенью, и тут папаня опускает свою ноль-шестую и глядит на нас:
Ребята, этот клятый ствол трясется, как будто псина персиковыми косточками срет. Давайте-ка мы рванем что-нить другое делать
и мы все поняли, что это будет в последний раз. Вечером мы с братом поговорили. Я знал, куда хочу. Бадди как-то сомневался, но признал, что старший брат тут я. Назавтра за барбекю во дворе мы изложили папане наш план.
Я не возражаю скататься на юг, но почему Пурго-Сам-то? Зачем в такие далекие свояси-то?
Дев говорит, там что-то особенное, сказал Бадди.
Хочет похвастать, где прятался полгода, сказал папаня. В этом, что ль, особина?
Не без того, согласился я. Все помнили, что я уже который год пытаюсь заманить туда брата с отцом. Но не только он какой-то примитивный, доисторический