Хм-м Свет не работает, пробормотал он. Обычно он включается автоматически. Ладно, посмотрим. Тексты у нас лежат здесь
Я проследила за его взглядом. Он потянулся к дальней полке, заваленной бумагами. Вдруг за рукой Морриса что-то мелькнуло.
Сначала я предположила, что это автоматический свет в шкафу всё-таки включился. А потом в темноте блеснули два жёлтых круга, отражая мерцание флуоресцентной лампочки под потолком.
Тут я наконец разглядела, что скрывается во мраке, и ахнула. В углу шкафа сидела громадная кошка по крайней мере, мне так показалось.
Моррис! крикнула я. Отойдите оттуда!
Сверкнув жёлтыми глазами и острыми клыками, чёрная шерстяная молния выпрыгнула наружу.
Глава вторая
Угроза
Сразу стало ясно, что это никакая не кошка. В ту же минуту, когда зверь бросился на Морриса, по фургону расплылась резкая вонь от скунса, которую ни с чем не спутаешь.
Из-за его внезапного прыжка бумаги, лежавшие на полках, взлетели. Моррис быстро пригнулся, и скунс приземлился ему на спину. Когда режиссёр попытался его смахнуть, зверёк впился клыками ему в руку.
Лютер поспешил на помощь, а я открыла дверь фургона. Внутрь ворвался свежий воздух, но его тут же заглушила невыносимая вонь.
Скунс с любопытством выглянул наружу. А потом, проехавшись по спине несчастного режиссёра длинными изогнутыми когтями, спрыгнул на пол и был таков.
Моррис и Лютер выбежали вслед за ним, а я ненадолго задержалась, хотя глаза у меня щипало и было трудно дышать. Кое-что привлекло моё внимание. Почти все бумаги, слетевшие с полок, выглядели одинаково кроме одной. Я подхватила её и выскочила на улицу.
Мне и раньше приходилось иметь дело со скунсами, и я знала, как быстро распространяется их запах, но всё равно меня удивило, насколько далеко нам пришлось отойти от фургона, чтобы от него спастись.
У-у-у-у! взвыл Моррис, тряхнув рукой. Как же больно! добавил он, разминая пальцы. На тыльной стороне его ладони остались красные отметины, которые уже распухали.
Надо скорее отвести вас к врачу, сказала я. Промыть рану и сделать укол от бешенства.
У меня так голова кружится, пробормотал Моррис, поддерживая окровавленную кисть здоровой рукой. Он запер фургон и вернулся к нам весь в поту и дрожа, будто ему было холодно. Боль просто невыносимая.
Идёмте, воскликнула я. Похоже, у вас шок.
Мы с Лютером отвели режиссёра к фургону первой помощи. Врач и медсестра пришли в ужас, когда услышали наш рассказ, и тут же захлопотали над своим начальником.
Мы повернулись было к двери, но Моррис нас окликнул и попросил остаться. Медсестра уложила его на койку в дальней комнате и теперь проверяла пульс и температуру. Мы с Лютером сели на скамейку в передней. Я позвонила Бесс и Джордж и договорилась сходить с ними сегодня вечером поесть пиццу в «Сильвио», но пока не стала ничего говорить.
Ты что-то подобрала, прежде чем выбежать из фургона, сказал Лютер. Что это было?
Сама не знаю. Ещё не смотрела. Я достала бумагу из кармана. Текст на всех листах в фургоне был напечатан на машинке. Кроме этого.
Сценарий! слабо выкрикнул Моррис из дальней комнаты. Я вас слышу, но, пожалуйста, говорите громче! Скунс смахнул на пол сценарий.
Ну, этот текст бросился мне в глаза, потому что он не машинописный, объяснила я, повысив голос, а потом развернула и разгладила листок.
Лютер взглянул на него и заметил:
Он рукописный!
Вот именно. Я зачитаю его вслух. Слушаете, Моррис? Первая и последняя строчка написаны большими буквами.
ВАШ ФИЛЬМ ОТСТОЙ!
Ваш лагерь производит шум
и вредные отходы, портит
природу и её естественную
красоту, угрожает жизни
невинных существ
и нарушает экологию
реки и её берегов.
ВЫМЕТАЙТЕСЬ!
Что? Невинных?! возмутился режиссёр. Да конечно! Вы посмотрите на мою руку!
Медсестра как раз закончила над ним хлопотать, и нас пустили в дальнюю комнату, где стояла его койка.
Ну, справедливости ради надо сказать, что скунс всего лишь пытался защититься, заметил Лютер.
Да-да, вы правы, согласился Моррис. Настоящий негодяй тот, кто засунул бедного зверя в шкаф. Вот уж кто угрожает жизни невинных существ!
Там стоит подпись? спросил Лютер.