Диана Соул - Семь грехов лорда Кроули [publisher: ИДДК, с оптимизированной обложкой] стр 52.

Шрифт
Фон

И я все же сделал это.

Шагнул в комнату, заваленную коробками из магазина, и растерялся. В первый же момент показалось, что тут слишком много вещей, в которых невозможно ориентироваться.

Но спустя мгновение взгляд нашел сложенную рясу аббатисы, лежащую на кровати. В одном из карманов нашлись и документы. Стоило только бумагам оказаться в моих руках, как они буквально обожгли мне пальцы.

 Я все верну на место,  пообещал пустоте и спешно покинул комнату.

Нотариус ожидал меня в кабинете. Стоило только к нему вернуться, как Нортингтон заговорил:

 Пока вас не было, лорд Кроули, я взял на себя смелость подготовить бумаги по контракту на приобретение недвижимости, вот взгля

 К черту недвижимость,  перебил я.  У меня к вам другое немаловажное дело.

Старик напрягся.

 Что-то случилось?

 Не совсем,  ответил я, садясь напротив стряпчего в кресло.  Но я бы хотел, чтобы содержание этого разговора осталось в строжайшей тайне.

 Разумеется. Вы же меня знаете, лорд Кроули. Я еще ни разу вас не подводил.

 Знаю, именно поэтому и обратился именно к вам.  Я взял небольшую паузу и выложил бумаги на стол.  Ко мне в руки попали документы. Я бы хотел проверить их подлинность. Особенно в свете разговора, который шел сегодня за столом, это весьма важно.

 Понимаю,  ответил Нортингтон, притягивая документы к себе.

Из своего подобия чемоданчика он извлек несколько увеличительных окуляров наподобие тех, что используют ювелиры, и теперь внимательно вчитывался в строки.

 Бумаги старые,  подтвердил он.  Такая плотность была распространена около полста лет назад. И степень состаренности документа соответствует датам рождения Эрнесты де Латиссы. Как любопытно. Тезка вашей кузины?

Стряпчий поднял на меня любопытный взгляд.

 Совпадение,  отмахнулся я.  Продолжайте.

 Да-да,  согласился Нортингтон, вновь погружаясь в долгое изучение.

Казалось, время, будто назло, замедлилось, пока взгляд нотариуса ползал по многочисленным строкам и печатям.

 Подлинник, все печати настоящие. А подпись Верховного отца вообще сложно подделать. Я видел ее по долгу службы несколько раз, но могу с уверенностью заявить, что это именно она,  спустя почти полчаса произнес клерк.  Так что бумаги действительно принадлежат или принадлежали аббатисе.

 Принадлежали?  зацепился я за это слово.

 Ну да,  отдавая мне все обратно, ответил Нортингтон.  Как-то же они к вам попали. Сложно представить, что одна из аббатис рассталась с ними добровольно. Да и судя по годам не вечно же ей жить.

Я озадачился, не до конца понимая.

 А как же омоложение?!  переспросил я.  Там же есть разрешающие печати.

 Есть,  согласился стряпчий.  Но самой последней почти сорок лет. Вот взгляните.

Он ткнул на кругляши за подписью его святейшества и даты рядом с ними, на которые раньше, признаться, я даже внимания не обратил.

 Судя по бумагам, последнее омоложение у аббатисы Эрнесты было сорок лет назад,  прояснил он мне.  Допустим, ее омолодили лет до пятнадцати-восемнадцати в отношении внешности. Значит, сейчас ей либо около шестидесяти, либо она мертва. Другого не дано.

Мои руки невольно сжались в кулаки

Самозванка!

Все это время я ехал в одной карете не пойми с кем. Плясал под чужую дудку, исповедовался, пусть и не всегда искренне, но все же временами выворачивал душу наизнанку. Целовал, в конце концов

Только кого?

Кого, черт возьми, я приволок в свой дом?

 Спасибо, господин Нортингтон,  поблагодарил я.  Вы очень помогли. Можете быть свободны.

 А как же контракт с недвижимостью?  не понял он.

 Отменяется,  оборвал я.  Но за ваши услуги вы получите плату в полном объеме. А теперь, если вам не сложно, оставьте меня одного, мне необходимо подумать.

Нотариус спешно покинул кабинет, я же бездумно продолжал смотреть в полотно двери.

Хотелось выбежать следом, прогнать всех гостей снизу восвояси, оставив только самозванку Эрнесту, и требовать ответов. Но что дальше?

Да, я узнаю правду, но, быть может, спугну эту стерву.

Я заставил себя успокоиться, унять гнев, попытаться здраво оценить ситуацию.

Если я приеду в столицу без аббатисы, свадьба с принцессой может быть сорвана. Но если я предоставлю двору самозванку, которая помешала мне,  это даст необходимую отсрочку на проведение настоящего обряда очищения.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке