Алексей Владимирович Калинин - Якудза из другого мира. Том II стр 10.

Шрифт
Фон

Ё-моё, как же это оказалось сложно. Стоило дыму коснуться плоти малыша, как тут же в руке разгорелся маленький пожар. Вот честное слово не вру. Я даже отдернул ладони, как от раскаленной плиты. Взглянул на сэнсэя.

 Терпи, кобун, оябуном станешь,  сказал Норобу.  Я же терпел, когда лечил тебя. Теперь и ты терпи.

Неужели он всегда испытывал такую боль, когда лечил меня? Ого, вот это сэнсэй. А я про него ещё плохое думал. А он вон как Терпел боль, чтобы вылечить. Прямо герой! Неужели я так не смогу?

Смогу!

Под моими ладонями снова закурился дымок. Я протянул ладони к ране Киоси и прикусил губу. Рана на плече оборотня затягивалась, но как же горела кожа На неё словно положили уголёк из мангала и теперь активно раздували.

Губы сэнсэя Норобу кривились в улыбке. Он явно ждал, когда я оторву ладони, чтобы самому положить и показать недотёпе, как нужно правильно делать. Вот только он вряд ли дождется этого!

Я убрал боль в уголок подсознания и продолжил выпускать дымок, постепенно вылечивая тануки. Края раны соединялись, образуя грубый шрам. Но всё-таки соединялись! А это было важно. И пусть горят руки я их потом вылечу или попрошу сэнсэя, сейчас важнее здоровье Киоси.

 А ты терпеливый малый,  покачал головой сэнсэй.  Я думал, что ты взвоешь уже на первой минуте, а ты Даже рану залечил. Пусть и неумело, придется переделывать, но сделал это. Что же, Тень, похоже, что ты не только убивать умеешь, но и к жизни возвращать способности имеешь. Ничего не могу сказать удивил. Ладно, так и быть, открою тебе маленький секрет

Сэнсэй замолчал, выдерживая театральную паузу. Сам он в это время водил ладонями по груди Киоси, закрывая раны.

 Ну и какой же секрет?  наконец не выдержал я.

 Когда делаешь мудры, то используй не только правый локоть, но и левый. Так твой боевой дух займет пережатый меридиан и перестанет выходить с болью,  сэнсэй в конце даже хихикнул.

Я посмотрел на него долгим испытующим взглядом. Постарался найти хотя бы чуточку раскаяния в морщинистых пещерах, где скрывались плутоватые глазки. Ага, хрен там чего найдешь, кроме задора и молодого огня.

 Ну и зачем так было делать?  я в ответ не стал говорить о своём умении справляться с болью.  Я же себе едва ладони не спалил ко всем демонам!

 А чтобы ты знал, что неправильное выполнение техники ведет к боли. Это тебе очередной урок мудрости от сэнсэя Норобу,  тоненько захихикал учитель.

Так противно захихикал, что мне захотелось воткнуть пучок гогё (сушеницы) в приоткрытый рот. Пусть лучше жует, чем говорит. И снова, в который уже раз, я напомнил себе о ветке ивы. Изогнуться, чтобы потом воспарить Ничего, я ещё сделаю какую-нибудь пакость своему драгоценному учителю, чтобы тот узнал, что не нужно подкалывать лучшего ученика.

Но это потом Как-нибудь

Сейчас же лучше его не злить, а то откажется участвовать в моей афере с Кибаято. А меж тем, Норобу отводилась там не последняя роль. Так что отложим месть так далеко, как только можно. Может потом и вовсе остыну и забуду

 Как же ты всё медленно делаешь! Да тануки сдохнет прежде, чем ты ещё хотя бы одну рану закроешь! Иди прочь! Лучше ужин приготовь, может женское дело у тебя получится лучше, чем мужская работа!  пробурчал Норобу, когда я взялся закрывать ещё одну рану.

Нет, не забуду отомстить. Просто отложу маленькую месть на потом. Я вдохнул и выдохнул.

 Чего задумался? Иди, готовь рамен, мне понадобится много сил для лечения. Иди-иди, не смотри на тануки, с ним всё будет в порядке,  пробурчал вредный старик.

Я всё-таки застыл на миг в дверях и посмотрел на Киоси. Маленький оборотень всё ещё был без сознания, но теперь он уже не дрожал, не взбрыкивал и не стремился куда-то убежать. Он спокойно спал в темной воде, по которой плавали листочки и веточки.

Бедолага Где же его так?

Когда я резал мясо для бульона, в кармане звякнул телефон. На экране высветилось сообщение:

 Ты будешь молчать? Или мне обратиться в полицию?

Во как Госпожа Икэда перешла к угрозам?

Неужели она всё также не может забыть тот наш разговор? Или чувствует себя оскорбленной, или

Конечно же я не поверил угрозе. Что она им скажет? Что занялась любовью по телефону не с тем? Да ещё и со своим учеником? Вот ещё Она благоразумная женщина.

Я оглянулся в сторону ванной. Там раздавалось тихое журчание воды и редкие всплески. Ну нет, даже если я сейчас позвоню, то старик услышит и начнет вставлять свои ехидные реплики. А у меня насчет госпожи Икэда были другие планы, а вовсе не ехидство в уши

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги