Карен Макквесчин - Проклятие Гримм-хауса стр 6.

Шрифт
Фон

 Жестоко накажут,  с грозным фырканьем уточнила тётя Максин.  Тебе придёт конец и я нисколько не преувеличиваю.

 Возможно, ты вообще не захочешь туда подниматься,  подхватила тётя Шарман.  Там грязно и душно.

 Жестоко наказана,  повторила тётя Максин.  Тебе придёт конец.

 Я не буду туда ходить,  пообещала Хэдли.

 Ну, раз мы уже поднялись доверху, давай спустимся донизу,  сказала тётя Шарман.

Она повела Хэдли вниз по одной лестнице, и ещё по одной, и ещё пока они не оказались в подвале. Шагнув с последней ступеньки, Хэдли в ужасе отшатнулась. Над головой арками висела густая паутина, под которой лениво болтались пыльные сухие мотыльки, едва различимые в тусклом свете. По спине у девочки побежали мурашки при одной мысли, что нужно идти дальше.

 Здесь уже давно не делали уборку,  сообщила тётя Шарман, как будто и так не было очевидно.  Полагаю, это и будет твоим рабочим проектом на лето.

 Моим проектом?  Хэдли не поверила своим ушам.

 А чьим же ещё?  возмутилась тётя Максин.  Нам с сестрой не пристала всякая грязная работа. Это отвратительно. Возить тряпкой среди пыли и грязи занятие для детей,  она снова раздражённо фыркнула.  К тому же здесь полно жуков, а у меня на жуков аллергия.

 У тебя на всё аллергия,  тётя Шарман смела паутину и показала большое мусорное ведро.  Вот, Хэдли, такую вещь ты не каждый день увидишь. Это наше ведро для пыли,  она постучала по крышке, и гулкое эхо пошло гулять по стенам подвала.  Одна из главных достопримечательностей.

 А что внутри?  спросила Хэдли.

 Плоды долгого кропотливого труда,  гордо сообщила тётя Шарман.  Пыль, зола и прочий пепел.

 А что вы с ними делаете?  удивилась Хэдли.

 О чём это ты, дитя?

 Как вы выбрасываете их, если ведро так и стоит в подвале?

От возмущения тётя Шарман охнула.

 Какой глупый вопрос! В этом доме вещами не разбрасываются! И всё, что попадает в ведро для пыли, остаётся в ведре для пыли. Это наша коллекция, она важна для нас. Мне доставляет удовольствие иногда спускаться сюда, чтобы просто на него взглянуть. А пока тебе достаточно знать, что у него имеется своё особенное место в этом подвале.

 И тебе не придётся пользоваться этим ведром,  добавила тётя Максин.  Просто оставь его на месте.

На этом экскурсия закончилась: все трое поднялись на первый этаж, и вот так неожиданно жизнь Хэдли круто изменилась. До сих пор она была любимой доченькой, девочкой с толпой друзей. А теперь она стала одиноким ребёнком, угодившим в странное место. Несмотря на разгар лета, в доме было влажно и зябко, как в пещере. Когда Хэдли нечаянно задевала рукой обои на стене, она вздрагивала от сырости, а ковровая дорожка хлюпала под ногами при каждом шаге. Липкий тяжёлый воздух был холодным и в то же время душным.

Поскольку тётки были приверженцами расписания и дисциплины, они сообщили, что Хэдли должна выходить к завтраку ровно в шесть утра. А раз в доме не имелось часов (если не считать те напольные, у которых не было стрелок), девочке пришлось встать, как только она услыхала, что тётушки проснулись. В туалете она умылась, воспользовавшись отвратительным вонючим мылом и грубым полотенцем. Зубы пришлось чистить пальцем Зоуи, конечно, забыла положить зубную щётку. Кое-как приведя себя в порядок, Хэдли спустилась на два этажа и встретилась на кухне с тётками.

Когда тётя Максин готовила тот первый завтрак, она показала Хэдли, что и как при этом делает: повернула вентиль на газовой плите и поднесла спичку к конфорке. Она растопила масло в тяжёлой чугунной сковороде. Затем ловко разбила несколько яиц и полезла в ледник, откуда извлекла кусок бекона. Отрезала несколько ломтиков и добавила к яйцам на сковороде.

 А у нас дома нет такого ледника,  заметила Хэдли.  Мы пользуемся холодильником.

 А мне какое дело, малявка?  рявкнула тётка.  Лучше смотри и не зевай. Чтобы сама знала, как надо готовить.

Потому что на следующий день это стало обязанностью Хэдли.

 Девочке совершенно необходимо уметь готовить,  ободряюще сказала тётя Шарман.  Вот и молодец, глупенький гусёночек!

 Хэдли,  тётя Максин вовсе не была так довольна,  яйца не прожарились! Чтобы завтра сделала всё как следует!

Далее в распорядок дня входил тихий час (когда тётушки дремали), уборка (Хэдли скребла и мыла под строгим надзором тёток) и прогулка, когда она могла находиться вне дома сама по себе в течение часа. Одичавший и заросший сад был окружён высоченным деревянным забором: через него не смог бы заглянуть даже настоящий верзила, а о том, чтобы перелезть через него, нечего было и мечтать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги