– В ворота Воровского Квартала вбегали люди, над ними высились несколько всадников, прокладывавших себе дорогу среди бегущих. Их было человек десять и, судя по всему, они кого-то искали.
– Вчера твои начальники тебя вполне удовлетворяли, так что можно сказать, что ты их заслужил. А теперь оставим эти глупости и подумаем, как нам выжить.Он подтолкнул Лу к поперечной улице, – Как идти к Кварталу Благочестивых?
Лу открыл было рот, но потом закрыл его и устало махнул рукой.
– Что зря спорить, – сказал он и показал рукой: – Сюда.
– Быстрее, – поторопил его Старк, – наездники Сиаран ищут нас.
Они побежали оглядываясь.
– Она тебе этого не простит, – сказал Лу и выругался. – Какой позор для нас – потерпеть поражение от женщины!
– Неправда! Кушат был захвачен военными, – возразил Старк. – Не забывай об этом.
Дорога была неровной и извилистой, и скоро главная улица скрылась из виду, но чуткое ухо Старка слышало мягкие звуки топота животных. Он схватил Лу за руку и увлек в переулок между домами. Там они, сориентировавшись, продолжали двигаться задворками, и Старк увидел, что большей частью эти дома были покинуты давным-давно.
Окна зданий зияли пустыми глазницами, стены были в глубоких трещинах. Звуки войны и смерти сделались вдруг очень далекими.
– Далеко еще? – спросил Старк.
– Не знаю… не очень… думаю.
Они продолжали продвигаться вперед, спотыкаясь и оскальзываясь на камнях. Потом развалины кончились темной стеной высотой футов восемь. Лу сказал:
– Здесь, на другой стороне.
Глава 10
Старк вскарабкался на стену, сел и, тяжело дыша, стал смотреть на Квартал Благословенных.
Зрелище было не из радостных. Кушат был очень старым городом, и большая часть умерших была похоронена здесь. Территория этого квартала превышала территорию, занятую жилыми домами. Каменные надгробья со временем обволакивались землей и прямо на них возводились новые, а потом еще. Так что некоторые походили теперь на высокие стены.
Куда ни глянь, везде виднелись эти стены, а над всем этим веял холодный ветер.
Еще выше надо всем громоздились мрачные скалы с проходами в них.
Старк. втянул в себя холодный воздух, и все, что было в нем первобытного, шевельнулось, дрожа.
Он обернулся назад, туда, откуда доносились звуки борьбы и насилия. Столбы дыма и огня поднимались тут и там, крики женщин сливались в один пронзительный вопль. Толпа варваров приблизилась к Королевскому дворцу. Алый стяг исчез с высокой башни.
Лу взобрался на стену и сел рядом со Старком С любопытством глядя на него, он спросил: – В чем дело?
– Я думаю о том, что предпочел бы быть сейчас там, где битва жарче всего, а не сидеть здесь, в этом тихом месте.
– Так почему мы не идем туда?
– Потому что Валин рассказал мне, каким путем ходят те, кто грабит могилы…
Лу кивнул, глядя на Старка, и криво усмехнулся.
– Но ты боишься?
Старк нервно пожал плечами.
– Я ненавижу тебя, Старк, – продолжал Лу, – ненавижу за то, что ты так чертовски силен и заставил меня почувствовать себя ребенком. Но за завесой этих мускулов ты и сам ребенок. – Он спрыгнул со стены. – Идем. Я помогу тебе сохранить безопасность среди пыли и сухих костей.
Старк пристально посмотрел на него, потом рассмеялся и последовал за Лу, хотя все еще неохотно. Они пошли между могилами и высокими стенами, не забывая о всадниках Сиаран и двигаясь поэтому тихо. Лу остановился, поглядел Старку в лицо, спросил:
– Что ты имел в виду, когда сказал мне, что нашлось кое-что еще?
– Талисман!
Порыв ветра ударил Лу в лицо, а он стоял и смотрел на Старка безумными глазами.