Другие гломы сквозь стены почуят его смерть и уйдут... Они уйдут все до единого... Страна будет спасена от нашествия в сотни раз более страшного, чем нашествие Змей... Другого пути предотвратить приход гломов я не знаю...- Человек цепенеет при одном взгляде на глома, - пробормотал Шеллеа. Как же тогда сражаться с чудовищем?..- Того, кто его не видит, глом тоже не замечает... - загадочно ответил Шауш.- Пусть король, если он найдет в себе мужество выйти на единоборство с гломом, наденет на глаза повязку.- Биться с гломом вслепую! - ужаснулся Шеллеа. - Это верная смерть!Но мудрец умолк и глаза его закрылись. Он казался утомленным долгой беседой.Крокки тоже молчал, задумавшись.- Мне вспоминается игра, в которую я играл в детстве со своими сверстниками,- проговорил наконец он.- Потешный бой, в котором у обоих противников завязаны глаза. Каждый полагается на свое чутье.., Это была веселая забава, я до сих пор вспоминаю о ней с удовольствием, - улыбка раздвинула губы молодого короля.Шеллеа в сомнении покачал головой.- Бой с гломом - не детские шалости, - сказал он.- Тебе известна дорога в Зал Танцующих Изваяний? - спросил Крокки. - Если известна, то мы отправляемся немедленно!Услышав его возглас, Шауш встрепенулся. Едва заметным движением головы он велел приставить раковииу к губам.- Даже если ты убьешь глома, взять браслет не так-то просто, - прошептал он. - Два демона стерегут браслет. Первый демон - это глом. Второй иссохшая мумия короля Геррига, которая оживет в тот миг, когда ты откроешь гробницу... И справиться с этим вторым демоном ты уже не сможешь при всем желании...- Прах короля Геррига восстанет против меня, его прямого потомка? - в ужасе вскричал Крокки.- Чтобы этого не случилось, - продолжал мудрец, - ты должен будешь оросить череп покойного мага своей кровью. Если демон - Хранитель Браслета признает ее и по ней удостоверится, что ты - действительно потомок Геррига, то он не только отдаст тебе волшебную вещь, но и объяснит, как ею пользоваться.- Благодарю тебя, старец,- Крокки склонил голову. - Теперь я знаю, что мне надлежит делать.- Прощай, Крокки, и да хранят тебя души твоих предков...
Глава VIII. Бой вслепую
Ползком, пятясь, Крокки выбрался из обители Шауша. За ним вышли Шеллеа и сопровождавшие его дворяне Рода Червей. Шеллеа хмурился и сокрушенно покачивал головой.- Я могу проводить тебя до галереи, которая ведет в Зал Танцующих Изваяний, - сказал он, - подальше тебе придется идти одному.- Я готов, - отозвался Крокки.Шеллеа сделал знак приближенным и они построились в колонну. Шествие снова тронулось в путь по темным туннелям, но теперь, как заметил Крокки, они все время спускались вниз. И еще он обратил внимание на то, что колонна маленьких человечков постепенно таяла; к концу пути с владыкой и Крокки осталось не более двух десятков самых смелых представителей земляного народца, да и те дрожали от страха.Крокки тоже испытывал его, и это была не вспышка, не внезапная оторопь, а ровное, постепенно усиливающееся чувство. Не раз ему приходилось подавлять в себе сильное желание повернуться и броситься назад - вверх по этим бесконечным туннелям и лестницам, к свету, к людям... Плечи его сводила дрожь, ноги двигались как деревянные. Вскоре уже трясся сам Шеллеа, а его приближение, сбившиеся в тесную толпу, даже завывали от ужаса. Безумием и смертью веяло из туннелей, в которые они спускались - с каждой минутой все медленнее, словно им приходилось проталкиваться сквозь невидимую вату. Но это не воздух сгущался, а первобытный, дикий страх, разлитый в атмосфере подземелий.Крокки дышал тяжело и громко, как рыба, выброшенная из воды. Глаза застилал туман. Он шел пошатываясь, и когда человечки внезапно остановились, он едва не наскочил на них.