Ей-богу! Папаша Зигон только глаза вылупил!
– Старика-то не ушибли? – спросил Габи.
– Нет, но ему разбили две дюжины бутылок, и он ругается.
– Принесем ему пять дюжин завтра вечером, – сказала Марион. – Их там до черта, в яме за пакгаузом. Никто этого места не знает.
У Татава был глубокий порез под левым коленом и штаны перепачканы в желтой глине.
– А, чтоб тебе, чтоб тебе!… – растерянно повторял он.
Наконец, он с жалким видом протянул колесо Фернану, а все остальные стали осматривать лошадь.
Фифи, любимая собачка Марион, недоверчиво обнюхивала картонный остов и серый, покрытый длинными шрамами живот.
– Ну, кажется, на этот раз дело плохо, – заявил удрученный Габи. – Вилка сломана начисто, оба конца… Неплохо ты поработал, Татав!
Татав опустил свою большую рыжую голову и засопел.
Ребята были подавлены и точно лишились дара слова. У Фернана было тяжело на душе. Его лошадка! Другой такой не найти! Марион положила руку Фернану на плечо.
– Твой отец, может быть, сумеет ее починить? – тихо сказала она. – Еще раз…
– Не знаю, – отозвался Фернан, покачав головой. – Вилка сломана, понимаешь? Большая поломка! Малыш Бонбон проливал горькие слезы.
– Всегда, всегда так! – жаловался он. – Как только приходит моя очередь прокатиться, так лошадь и ломают…
Габи участливо наклонился к самому младшему члену компании и глухим голосом сказал ему:
– Не плачь, Бонбон! В следующий раз ты прокатишься три раза вместо двух.
– Ну да! Не будет никакого следующего раза, – пролепетал Бонбон, обливаясь слезами. – Лошади-то ведь нет!… На куски поломали.
Татав виновато втянул голову в плечи.
– Когда я увидел слева старика Зигона, я круто затормозил! – с отчаянием объяснял он. – Всякий бы так сделал.
– Ну да! Ты затормозил и прямо в него и угодил. Не могло быть иначе! – насмехался Габи. – Тормозить-то вот и не надо было!
Все смеялись, кроме Фернана и Марион. Фернан взял колесо и руль и медленно побрел домой, волоча за собой лошадь. Остальные следовали за ним на расстоянии, держа руки в карманах и обсуждая происшествие.
Кроме этих десяти ребят и нескольких кошек, перебегавших от двери к двери, в этот туманный предвечерний час на улице Маленьких Бедняков никого больше не было. Все взрослые мужчины находились на путях, в пакгаузах, в будках стрелочников или в мастерских. Женщины были на поденной работе в богатых домах Нового квартала или на Вокзальной площади, на базаре, который по четвергам бывал открыт до вечера.
Фернан осторожно прислонил лошадь к ограде и вернулся к друзьям.
– Я ее пока оставлю здесь, – сказал он. – Папа сразу увидит, когда придет. Если вилку можно починить, он починит…
– А что мы пока будем делать? – обратился к остальным Зидор. – Ведь всего четыре часа.
– Можно пойти на базар, – предложил Габи. – Я бы поел чего-нибудь.
Они повернулись к Марион: она была казначеем. Марион пошарила в карманах своего пальтишка, перешитого из старой мужской куртки. Кроме пальто на ней была коротенькая серая юбчонка, из-под которой торчали длинные, худые ноги, прямые, как палки.
– Денег как раз хватает, чтобы купить по одному «поляку» на каждого, – заявила она, пересчитав свои медяки. – Да и то, если мадам Машерель не потребует двадцати франков старого долга…
– Надо попросту послать кого-нибудь другого, – подал мысль Габи. – Негра она не знает: он в тех местах никогда не шляется… Сбегай-ка, Крикэ, мы тебя будем ждать у вокзала.
Негритенок помчался по улице Союзников, подбрасывая монетки на ладони. Он гордился своим поручением.
Булочная Машерель изготовляла кроме пирожков некое подобие пудинга, очень черного и клейкого, и продавала по десяти франков за кусок: это и были знаменитые «поляки».