Кларк Артур - Фонтаны рая стр 22.

Шрифт
Фон

Единственным необычным предметом в комнате была голова Будды, чуть больше натуральной величины. Она стояла в углу на постаменте. Было неясно, статуя это или объемное изображение. Несмотря на обычность обстановки, главу монастыря трудно было спутать с чиновником. Помимо неизменного желтого облачения буддийского монаха, Маханаяке Тхеро отличался двумя особенностями, крайне редко встречающимися: череп его был абсолютно гол, а на глазах были очки.

- Аю бован, доктор Морган, - сказал настоятель, указывая на единственный свободный стул. - А это мой секретарь, преподобный Паракарма. Надеюсь, вы не станете возражать, если он будет записывать.

- Нет, разумеется.

Морган легким кивком поздоровался с сидящим. Молодой монах был обладателем лохматой шевелюры и внушительной бороды. Значит, бритые головы не были в монастыре правилом.

- Итак, доктор Морган, вам нужна наша гора, - сказал Маханаяке Тхеро.

- Боюсь, что так... ваше преподобие. По крайней мере, частично.

- Именно эти гектары? На всей планете?

- Выбирал не я, а природа. Наземную станцию нужно установить на экваторе, на возможно большей высоте, где плотность воздуха невелика.

- Но в Африке и в Южной Америке есть более высокие горы.

"Опять все сначала", - с тоской подумал Морган. По горькому опыту он знал, что непрофессионалу почти невозможно вникнуть в проблему, независимо от его сообразительности и степени заинтересованности. Если бы Земля была идеально симметричной, без впадин и выпуклостей гравитационного поля...

- Поверьте мне, мы рассмотрели все варианты. Котопахи, Кения и даже Килиманджаро - хотя последняя лежит на три градуса южнее - великолепно бы нас устроили, если бы не один роковой недостаток. Спутник на стационарной орбите не находится в одной точке. Из-за гравитационных возмущений - я не хочу вдаваться в подробности - он медленно дрейфует вдоль экватора. Чтобы наши спутники и космические станции были строго синхронными, необходимо сжигать топливо. Правда, не так много. Но этим способом не удержишь на месте миллионы тонн металла, особенно, если это тонкие балки длиной в десятки тысяч километров. Однако, к счастью для нас...

- Но не для нас, - вставил Маханаяке Тхеро.

- ...на синхронной орбите есть две устойчивые точки. Спутник, выведенный в такую точку, останется там навсегда, словно он находится на дне невидимой впадины. Одна из этих точек расположена над Тихим океаном, другая - прямо над нашей головой.

- Но почему нельзя правее или левее? Несколько километров роли не играют. На Тапробани есть и другие горы.

- Они минимум вдвое ниже Шри Канды. Там дуют ветры. Правда, ураганов на экваторе не так много, но вполне достаточно, чтобы поставить под угрозу сооружение. Притом в самой уязвимой точке.

- Но мы умеем управлять ветрами.

Это были первые слова молодого секретаря. Морган взглянул на него с интересом.

- До некоторой степени. Естественно, я советовался со Службой Муссонов.

Они утверждают, что стопроцентной уверенности нет, особенно если речь идет об ураганах. В лучшем случае шансы относятся как пятьдесят к одному. Маловато для проекта стоимостью в миллиарды долларов.

Преподобный Паракарма, однако, был не склонен сдаваться.

- В математике есть почти забытая область, именуемая теорией катастроф.

Она может превратить метеорологию в настоящую точную науку. И я уверен, что...

- Дело в том, - мягко вмешался Маханаяке Тхеро, - что мой коллега в свое время был широко известен трудами по астрономии. Вам, вероятно, знакомо имя доктора Чома Голдберга?..

Моргану показалось, что пол ушел у него из-под ног.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора