Джеймс Уайт - Двойной контакт стр 44.

Шрифт
Фон

Его внутренняя сторона была покрыта крошечными геометрическими фигурками интегральных микросхем. Убрав в сумку образец постороннего металла, капитан уложил кусочек обшивки в герметичный контейнер из изолирующего материала, дабы от него не проистекло никакой электронной инфекции. Свои действия капитан производил на фоне такого волнения, что можно было не сомневаться: он бы с огромным удовольствием занялся чем-либо еще.

– Чувствую, вы также обнаружили что-то интересное, друг Флетчер, – заметил Приликла. – Что именно?

– Понятия не имею, – отозвался Флетчер, разместив оба образца в предназначенном для этого ящичке, и только потом продолжил:

– Я успел только одним глазком заглянуть под крышку. Там длинный глубокий ход. Легче показать, чем рассказать, доктор. И вы, и я без труда могли бы туда войти. Если вы тоже включите фонарик на шлеме, мы лучше разглядим, что там внутри, и если потребуется, быстро ретируемся.

Глава 11

Огни фонариков осветили часть коридора, уводящего в глубь корабля. Стенки коридора, за исключением большого цилиндра с одной стороны, заключенного в цельнопаяный кожух из искореженного и обугленного металла, были изготовлены из какой-то легкой сетки, судя по всему – не металлической. К сетке снизу, сверху и по бокам были подсоединены бесчисленные линии проводов. Примерно в тридцати метрах впереди сетчатый коридор пересекал еще один, точно такой же проход. Когда капитан случайно задел носком ботинка провода, весь коридор на миг задрожал, но потом все сразу стихло.

– Это устройство стенок позволяет сделать важный вывод насчет уровня развития техники хозяев корабля, – сообщил Флетчер как для записи, так и для Приликлы. – У них на корабле отсутствует система искусственной гравитации. Взгляните-ка на внутренние опорные конструкции обшивки. Это напоминает мне о древних земных дирижаблях – изнутри они выглядели именно так. Легкая сетка-каркас, на которую натянута тонкая оболочка. В корабле такой конструкции легко войти в атмосферу планеты.

– И эта оболочка, – тактично напомнил Приликла, – судя по взятому вами второму образцу, может представлять собой единый, общий, многоцелевой датчик.

– Вот именно, – кивнул Флетчер и, указав на искореженный цилиндр, продолжал:

– Хотелось бы позднее повнимательнее осмотреть вот эту штуковину. Судя по ее размерам и форме, я бы сказал, что внутри нее размещен один из двух синхронизированных генераторов гипердрайва, вышедший из строя либо в результате какой-то случайности, либо вследствие злонамеренного действия. Вероятно, именно из-за этого хозяева корабля подали сигнал бедствия.

Флетчер осторожно разместил видеокамеру так, чтобы ее объектив попал в проем между проводками, и навел ее внутрь корабля. Приликла сориентировал в этом же направлении луч своего фонарика.

– Видны еще несколько покрытых кожухами конструкций, – продолжил комментарии капитан. – Все они на вид прочные, некоторые имеют сложные очертания и снабжены множеством ответвлений, для защиты которых весьма оправдано использование обтекаемой наружной обшивки. Похоже, эти конструкции связаны между собой системой опорных элементов. Все конструкции, которые мы в данный момент наблюдаем, кроме того, соединены наружно короткими отрезками сетчатых переходов, подобных тому, в котором мы находимся. Но тот коридор, в который проникли мы и который может являться не единственным такого рода, ведет глубоко в недра корабля, и при этом доступ в него был закрыт примитивной дверью, подвешенной на петлях. Мы не обнаружили герметичного люка и ничего хотя бы смутно напоминающего шлюзовую камеру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке