- Ну, смотрите сами, - сказал Рут, убеждая. - Вы дадите нам уйти, и мы не станем совать нос в ваши секреты. С нашей стороны было ошибкой нарушать запрет, и я приношу извинения за то, что произошло. Мы починим дыру...
Дикантроп залопотал, брызгая слюной:
- Твоя не понимать. Твоя сказать другой человек - пирамида ничего нет. Тогда другой человек смотреть вокруг для другой вещь. Они туда-сюда, смыг, смыг, смыг. Нехорошо. Твоя умирать, все идти, как было.
- Слишком много разговоров, - злобно сказал Ландри. - И мне все это не нравится. Пошли отсюда. - Он вытащил револьвер Рута. - Иди, - оскалился он на Рута, - давай двигай! - К туземцам: - Прочь с дороги, или я сам кого-нибудь тут поубиваю.
Слабое возбуждение, хныканье, шорох движения среди туземцев.
- Мы должны прорваться все вместе, - заорал Ландри, - если они снаружи, то могут перебить нас по одному, когда мы будем выходить. Иди!
Он бросился вперед, и Рут сразу за ним, Ландри вовсю старался, работая револьвером, как дубинкой. Рут пустил в ход кулаки, и они разметали туземцев, как снопы. Ландри вывалился в дыру, Рут притолкнул Барбару следом и, отбиваясь от туземцев, наседавших сзади, вырвался на волю.
Ландри по инерции унесло прочь от пирамиды в бурлящую толпу дикантропов. Рут, который не так быстро следовал за ним, прижался спиной к граниту. Повсюду в темноте он ощущал колышущуюся массу.
- Да их тут целая колония, - прокричал он Барбаре в ухо, прижимая ее поближе.
Мгновенно их окружил целый рой туземцев. Первый выступ гранита был как раз на уровне его плеч.
- Вставай мне на руки. - Он едва дышал. - Я подниму тебя наверх.
- Но - Ландри, - взвыла Барбара.
- Посмотри на эту толпу, - отрезал Рут гневно. - Мы ничего не можем сделать. - Внезапный натиск маленьких костлявых тел чуть не придавил его. Быстро.
Поскуливая, Барбара залезла на его стиснутые ладони. Рут подкинул ее вверх, на первый выступ. Стряхивая с себя цепляющихся туземцев, которые напрыгивали на него, Рут вскарабкался следом. - Теперь бежим, - заорал он ей в ухо, и они помчались по выступу.
Из темноты послышался жуткий вопль:
- Рут! Ру-у-т! Ради всего святого... они меня задавят.. - Еще один пронзительный выкрик, переходящий в предсмертные хрипы. Затем молчание.
- Быстрей! - сказал Рут. - Они побежали к дальнему углу пирамиды. Прыгай! - заорал Рут. - Вниз, на землю!
- Ландри, - стенала Барбара, раскачиваясь на краю.
- Давай вниз! - зарычал Рут. Столкнув ее на белый песок, он схватил Барбару за руку, и они побежали через пустыню, назад на станцию. Через минуту или чуть дольше, оставив далеко позади погоню, он замедлил бег.
- Мы должны вернуться, - кричала Барбара. - Неужели ты бросишь его этим дьяволам?
Рут помолчал, потом, тщательно подбирая слова, сказал:
- Я советовал ему держаться подальше от этого места. В том, что случилось, виноват только он сам. В любом случае уже ничего не исправить. Ничего не поделаешь.
На фоне неба вырисовывался темный корпус - корабль Ландри.
- Заберемся туда, - сказал Рут. - Там мы будем в большей безопасности, чем на станции.
Он подсадил ее в корабль, намертво задраил за собой люк.
- Тьфу! Никогда бы не подумал, что дойдет до этого.
Рут забрался в кресло пилота, оглядывая пустыню. Барбара рухнула на пол где-то сзади, тихо всхлипывая.
Прошел час, за который не было сказано ни слова. Потом, совершенно неожиданно, из холма вылетел раскаленный оранжевый шар, медленно дрейфуя через пруд к станции. Рут прищурился, поднявшись в кресле. Он вцепился в корабельный пулемет, надавил на спуск - безрезультатно.
Наконец, разобравшись что к чему, он снял предохранитель и открыл огонь по оранжевому шару, который уже висел над станцией. Шар болтался прямо над антенной и... чудовищный взрыв, казалось, был виден отовсюду.