МакКенна Джульет Энн - Удача игрока (Хроники Эйнарина - 3) стр 118.

Шрифт
Фон

- Тогда предлагаю вернуться на тракт и продолжить путь. Он подхватил недоуздок осла и энергично зашагал вперед. По крайней мере гадание помогло ему сориентироваться.

Я покосилась на Сорграда, но он не решался смотреть мне в глаза. Я сохранила спокойствие: он объяснит мне, в чем дело, в свое время. Затем, как только мага не окажется рядом, я устрою ему головомойку за то, что не рассказал мне все раньше.

Глава 5

Когда император пожаловал моему мужу гидестанские поместья в знак признания его заслуг на западе, я впервые встретилась с Людьми Гор и услышала их печальные саги. Эта песня, часто звучавшая на Солнцестояние, напоминает нам, что жизнь в горах бывает так же сурова, как тамошний климат, и нам следует с большим пониманием относиться к резкости горцев в общении с теми, кто взращен в более ласковых землях.

Сидели волки на высокой круче

И пристально глядели на убитых.

Едины в смерти слабый и могучий

Все вписаны они в кровавый свиток.

Вот из шеренги тех, кто чудом выжил,

Кто на ногах своих еще стоял,

Могучий человек во гневе вышел,

И в снег воткнул топор, и так сказал:

"Того, кто подло учинил измену,

Кто распалил смертельную вражду,

Поправ тем самым волю Мизаена,

Немедля привести ко мне! Я жду".

И люди привели к нему злодея,

И на колени бросили его.

От ненависти войско, свирепея,

Презрело с тварью кровное родство.

"Ты, отщепенец, жаждал править нами!

Да будет Мизаен тебе судьей

И тем, кого ты лживыми словами

Увлек на бой неправый за собой.

Ступай на север, сей на льдине ложь!

Коль вздумаешь вернуться - ты умрешь!"

Других безродных догола раздели

И, нанося удары, гнали вон;

А тех, кто не был скор и плелся еле,

Рубили не щадя со всех сторон.

Старейшины сошлись на поле брани,

И повели серьезный разговор,

И поклялись, что сила их не станет

Горами править с этих самых пор,

Что их искусство разуму послужит

И будет исцелять - не убивать.

Кто сей закон незыблемый нарушит,

Безумия тому не миновать.

Рыдало войско - сильные мужчины,

К потухшим возвращаясь очагам...

Досталось под завязку мертвечины

Тихонько с гор спустившимся волкам.

Дол Лидра, 32-е поствесны

Джирран привязал усталого пони к кольцу, вырезанному в глыбе мрамора, и налил воды из меха, висевшего на луке седла, в сухой каменный желоб. Он повернулся спиной к лугам долины, где молодая трава пестрела цветами, тянущими головки к весеннему теплу. Красные, желтые, голубые и белые, они стремились взять от солнца все что можно, прежде чем зима вновь укроет их снежным одеялом. Но Джирран не любовался цветами, он неподвижно стоял перед неприступной дугой серой стены.

Крепость вставала из холма, словно была частью его. Массивная стена будто продолжение живой скалы, и окна внутренней башни располагались парами, как настороженные глаза. Увенчанный зубчатым камнем фесс возвышался над обрысканной ветрами долиной, а за ним вздымались могучие горы.

Но это место было никчемным бахвальством. Огромные двери в крепость, подпертые булыжником, стояли открытые, засов - верная защита от незваных пришельцев - бессильно прислонился в углу толстой стены. Треугольное пространство в камнях над воротами, где когда-то помещалась эмблема могущественного дома, было пусто, как слепая глазница. Джирран отбросил ногой камни от обшитого железом основания ворот и потянул створки - шипы, входящие в гнезда каменного порога, заскрежетали по нанесенной ветром пыли. С бессловесным восклицанием горец захлопнул тяжелую преграду, и она с размаху ударилась о резной косяк. Оглушительный треск эхом отразился от серых утесов, что возвышались к северу от крепости, застыв в суровой снежной красоте.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке