- Кровь и кость, рожденная в этом доле, не может просто сбежать.
Его жалобы прервал дед осиротевшего парня, ударяя мозолистой рукой по столу.
- Я передам вам сказание ярости, - хрипло возгласил он. - Как поскакал тогда Сейдер на север. Кольчуга его из драконовой чешуи, и гнев его драконову дыханию подобен!
Четверо мужчин сидели и слушали легенду, произносимую с пламенной страстью. Вечер сомкнулся вокруг фесса и рекина, пока старик возвращался по стопам мифа.
- Жаль, что Пейдер не может вызвать Сейдера из его костей и узнать, как самому вырастить дракона, - пробормотал Хордист, когда старик остановился через несколько строф, чтобы смочить пересохшее горло.
- Не осталось никаких драконов ближе, чем на высоких пиках, - угрюмо молвил Алуред. - Жители низин истребили вирмов из Восточных Пределов во времена юности моих предков.
- Фесс! Его стены разрушены, он был выжжен пламенем ярости. Месть свершилась, вероломство утоплено в позоре! - Голос Пейдера возвысился до крика, когда он привел свое сказание к торжественному завершению.
Восторженные рукоплескания заполнили комнату, и разговор возобновился с новой силой.
- Огонь, - внезапно молвил Джирран. Его лицо покраснело от возбуждения, глаза блестели, и не только из-за выпитого. - Драконово дыхание - это огонь! Мы могли бы выгнать жителей низин огнем!
- А где ты возьмешь дракона? - осоловело спросил Алуред. - Попросишь Мизаена одолжить своего из кузницы?
- У вас есть древесный спирт, не так ли? - Джирран повернулся к Хордисту, который пил не так быстро, а потому оставался с более ясной головой. - Смола, сосновые сучки?
- Да. - Морщинистое лицо Хордиста медленно озарилось пониманием. - Я не могу держать топор, но не хуже других могу бросать факел!
Его громкий голос привлек внимание горцев за соседними столами.
- Что скажешь, Раквар?
- О чем?
- О том, чтобы выжечь то крысиное гнездо в нижней долине! - воскликнул Алуред с азартом. - Они нарубили нам кучу дров для славного костра!
- Свежее дерево не будет гореть, - возразил сомневающийся голос, но было ясно, что он готов поддаться убеждению.
- Будет, если бросишь на него бочонок неразбавленного спирта, парировал Хордист.
Резкий смех со всех сторон дал временный выход закипающему гневу.
- Хороший костер так напугал бы тех проеденных червями овец, что они драпали бы, задрав хвост, до самого Ущелья, - с одобрением заметил другой горец. - Пусть жители низин гоняются за ними.
- Да что там спирт, - вмешался лысоватый мужчина с обезображенными руками. - Возьмите кислоту в сарае для проб да плесните им в лицо, вот тогда и поглядим, как им это понравится!
Кого-то его злобные слова шокировали, но большинство горцев одобрительно закивали.
- Так чего мы ждем? - воскликнул Джирран. - Ждите, и к Солнцестоянию их станет в девять раз больше. Выжечь их сейчас, и кости выскажут свое одобрение Шелтиям, когда солнце упадет на них!
- Нынче двойное полнолуние, - снова возразил сомневающийся голос.
- Значит, самый хороший свет для охоты, - повернулся к нему с упреком Раквар.
Эйриз и другие женщины растерянно наблюдали, как мужчины поднялись, зашнуровали тяжелые сапоги, разобрали накидки и прочные перчатки.
Подошел Тейриол с жадным любопытством на лице.
- Что затевается?
- Мы идем разделаться с жителями низин, - пылко ответил Джирран.
- Мы собираемся выгнать их. - Кейсил выглядел менее рьяным, но более решительным.
- Я схожу за сапогами! - вскричал Тейриол.
Кейсил с беспокойством посмотрел ему вслед. Когда мужчины начали торопливо выходить из рекина, он поймал брата за руку.
- Ты можешь пойти, Тейро, но будь осторожен. Однако никто из парней младше тебя не пойдет. Скажи им, что они должны остаться и охранять фесс и женщин.
Во дворе кипела работа, словно в пчелином улье.