Блайтон Энид Мэри - Старая добрая Секретная семерка (Тайна подзорной трубы) стр 15.

Шрифт
Фон

– Сьюзи! Вы и эту нашу тайну выдали! Да как вы посмели! Теперь она знает, что мы наблюдаем за замком, – простонал Питер. – Нет, вы определенно просто дуры, раз болтаете о таких вещах с первым встречным.

– А может, вы сами дураки, если считаете, что в замке происходит что-то необычное, – возмутилась Сьюзи. – Это была всего-навсего художница, рисующая замок! Там никто не прячется! Она сказала, что ночует в деревне по другую сторону замка и еще ни разу не видела, чтобы в замок кто-то входил. Ха-ха! Так чего стоит ваша тайна?

Члены «Секретной семерки» почувствовали себя униженными и одновременно очень рассердились. Впереди маячило такое захватывающее дело, а теперь на пути у них встала Сьюзи, и от тайны ничего не осталось!

– Так вы видели что-нибудь в подземелье или нет? – спросил Питер после непродолжительного молчания.

– Только вещи, которые, как я считаю, принадлежат художнице, – ответила Сьюзи. – Бинки, что там было?

– Картины, – пожала плечами Бинки. – Картины без рам. Довольно мрачные, так мне показалось. Наверное, их написала эта художница. Они были как следует укрыты, мы взглянули на них одним глазком. Там еще были какие-то коврики и несколько консервных банок.

– Художница сказала, что ей нужно еще два-три дня, чтобы закончить картину, и что, когда идет дождь, она укрывается в замке, – добавила Сьюзи. – Наверно, именно тогда вы и увидели ее выглядывающей из окна. Еду она тоже хранит в замке.

– Странная у нее жизнь, – буркнул Джордж. – Ну что ж, это ее дело. Если бы мы обогнули замок, то тоже повстречались бы с ней. Но мы направились прямо к парадному входу. Я уверен, вы видели, как мы подходили к замку, и бросились в подземелье, чтобы побыстрее надуть ваши дурацкие шары.

– Мы чуть со смеху не умерли, когда услышали, как вы завизжали от страха и бросились прочь из замка. – Бинки не смогла удержаться и захихикала.

– Да заткнись ты! – Джек порядком устал и от Бинки, и от Сьюзи. – Отправляйтесь домой и больше не попадайтесь нам на глаза.

– Нам хотелось бы воспользоваться подзорной трубой, если вы не возражаете. – Сьюзи держалась преувеличенно вежливо. – Есть желание посмотреть на луну.

– Нет. Собрание закрыто, – отрезал Питер. – А теперь убирайтесь отсюда. Я считаю, что вы вели себя просто возмутительно.

– Ты точь-в-точь как наша учительница мисс Каммингс, – довольно сказала Сьюзи. – А ну-ка, повтори это еще раз!

– Убирайтесь немедленно! – крикнул Питер. Терпение его было на исходе. – И не вздумайте сегодня прикасаться к подзорной трубе. Я запрещаю!

– Но это же не твоя труба, – вспыхнула Сьюзи. – Она наполовину моя. Я только позволила тебе пользоваться ею, я…

– Сьюзи! Успокойся и пойдем домой. – Джек крепко ухватил сестрицу за локоть. – Мне стыдно за тебя!

Он выволок ее из сарая. Бинки последовала за ними. Питер вздохнул с облегчением.

– Слава тебе, господи, наконец избавились от них! Ну и парочка! Будем надеяться, что мы долго о них не услышим!

Глава 13

Снова подзорная труба

Сьюзи и Бинки очень рассердились на Джека за то, что он выгнал их из сарая.

– Нам так хотелось посмотреть в подзорную трубу на луну, – жалобно сказала Сьюзи.

– Обойдетесь, вы отвратительные особы, – рявкнул Джек.

– Отпусти мою руку, – попросила Сьюзи. – Я и сама в состоянии идти.

– Но только ведите себя как следует. – Джек почувствовал радость, избавившись от двух несносных девиц. Те рванули что было сил, и Джек увидел, как они бегут по направлению к дому. Он вздохнул с облегчением. Ну что поделаешь с такой сестрой, как Сьюзи?

Однако Сьюзи и Бинки отправились вовсе не домой. Сьюзи твердо намеревалась добраться сегодня вечером до подзорной трубы. Не то чтобы ей очень уж этого хотелось – просто она была чересчур упряма.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке