Джеана понятия не имела, где можно подыскать нужную кандидатку, но в любом случае, подходящая, по мнению Джеаны, невеста короля должна остановить дурное влияние деринийской крови в жилах Келсона. Только тогда может появиться возможность свернуть его с пути, на который, он, похоже, ступил, оградить его от зловредного влияния других Дерини, все еще пребывающих при дворе, и вернуть его на истинный путь к спасению его души.
Лошадиные копыта застучали по мощеной дороге, лошади почувствовали себя увереннее, прибавили ходу, и Джеана слегка раздвинула занавески, чтобы снова выглянуть наружу. Впереди, между сэром Делри и завернутым в плед кассанским офицером, она увидела знакомые стены Ремута, темнеющие на фоне испещренного крошечными белыми облачками неба, отливавшие серебром под ярким весенним солнцем.
"Белая овца..." - с отчаянием подумала она, стараясь избавиться от кома, подступившего к горлу. - "Белая овца на синем холме..."
Но воспоминание о детстве не произвело ожидаемого эффекта и не избавило ее от странного ощущения одновременно страха и радости, вызванных возвращением домой. Отдалившись от слабого утешения, которое ей давало пребывание в обители святого Джайлса, она почувствовала, как ее наполняют прежние ощущения и, прежде всего, чувство страха за свою душу, за душу Келсона - ей с трудом удавалось держать себя в руках, но она знала, что прежде чем она встретится с теми, кто поджидал ее в Ремуте, ей надо придти в себя.
А во дворе Ремутского замка, Келсон, стоявший на площадке лестницы, ведущей из двора к главному залу, тоже не испытывал ни малейших сомнений по поводу последствий возвращения королевы ко двору. Вместе с ним прибытия королевы ожидали только дядя Найджел, архиепископ Кардиель и двое младших сыновей Найджела. Келсон посчитал, что не стоит смущать ее большим количеством народа, встречающего королеву.
"Она так давно не была здесь," - прошептал Келсон на ухо дяде, стоявшему слева от него. - "Как Вы думаете, она сильно изменилась?"
Найджел посмотрел на племянника и ободряюще улыбнулся, но Келсон был уверен, что у него тоже есть какие-то предчувствия, возникшие из-за возвращения невестки.
"Я уверен, что она изменилась," - сказал негромко великий герцог. "Надеюсь, что она изменилась к лучшему. Боже, она будет удивлена тем, как ты изменился."
"Неужели я так сильно изменился?" - удивленно спросил Келсон.
Найджел пожал плечами. "А ты, Келсон, сам-то как думаешь? Пока ее не было, ты успел стать настоящим мужчиной - и магия здесь ни при чем. Ты воевал, ты убивал, тебе пришлось принять столько трудных решений, что я не хотел бы оказаться на твоем месте."
"А меня уверяли, что все это - часть моих обязанностей," - пробормотал Келсон, выдавив кривую усмешку.
"Ты прав, но некоторые люди справляются со своими обязанностями лучше, чем прочие," - ответил Найджел. - "Ты - один из них. Даже сечас, накануне новой войны, ты держишь свой гнев под контролем, а ведь многие из тех, кто гораздо старше и опытнее тебя, дали бы волю жажде отмщения. Лично я не уверен, что смог бы удержаться и не убить Лльювелла прямо в соборе после того, как у меня на глазах зарезали мою невесту."
Келсон, яростно теребя кольцо на своем мизинце, слегка отвернулся.
"Прежде всего, если бы я действительно держал ситуацию под контролем, она осталась бы жива."
"Ну сколько можно говорить об одном и том же?" - спросил Найджел. "Это все в прошлом. О случившемся можно сожалеть, но, продолжая упрекать себя в случившемся, ты все равно ничего не изменишь. От ошибок никто не застрахован. А вот о чем стоит подумать, так это о том, чтобы не повторять те же ошибки в будущем.