– Эй, Скампер, ступай опять охранять дверь, старина! – тотчас сказал он. – Мы опять открыли собрание! Охранять!
Скампер отправился нести дозор. Тайная Семерка, охваченная внезапным ажиотажем, придвинулась поближе друг к другу. Только подумать, что одно-единственное словечко мгновенно включило в работу их сознание и навело на верный след!
– Ты настоящая умница, Дженет, – сказал Джек, и девочка просияла.
– А, это могло прийти в голову кому угодно, – сказала она. – Просто у меня словно колокольчик в голове прозвенел, когда вы заговорили про стрелки. Питер, как по-твоему, где эти стрелки?
Питер в этот момент обдумывал нечто другое.
– Я думаю сейчас вот о чем, – с сияющими глазами проговорил он. – Эти цифры, которые то и дело упоминались… Шесть-две, семь-десять.:
Не может ли это быть расписанием поездов?
– Ох, да! – вскричала Пэм. – Ведь и папа говорит, что хочет успеть домой на семь-двадцать или семь-двенадцать! Шесть-две – это, должно быть, время выхода поезда откуда-то! Или прибытия куда-то!
– И им нужна очень туманная темная ночь, потому что в такую ночь легко будет направить поезд на боковой путь! – сказал Джек. – Сильный ночной туман – вот что было бы для них замечательным! Тогда машинист вряд ли увидел бы, что его поезд движется не по тому пути. Он бы ехал, пока не достиг какого-нибудь стоп-сигнала, а грабители были бы там уже наготове, чтобы украсть свинец из помеченного вагона!
– И, надо полагать, разобрались бы с захваченным врасплох машинистом, и охранником тоже, – заметил Колин.
После этих слов наступило молчание. Семерку тут осенило, что в таком серьезном ограблении наверняка должна участвовать очень крупная банда.
– По-моему, нам надо об этом кому-то рассказать, – сказала Пэм. Питер покачал головой.
– Нет. Давайте выясним побольше, если сумеем. Да, конечно, сумеем! Например, давайте возьмем расписание и посмотрим, есть ли в нем поезд, который приходит куда-то в две минуты седьмого – в шесть-две.
– Ничего не получится, – сразу же возразил Джек. – Товарные поезда в расписании не указаны.
– Да, конечно. Я об этом забыл, – сказал Питер. – Но почему бы тогда кому-то одному из нас, мальчишек, или можно вдвоем, не отправиться на станцию и не порасспрашивать о товарных поездах – в какое время они проходят через нашу станцию и откуда следуют? Мы знаем, где расположены эти фирмы, «Даллинг» и «Хаммонд». Как же это местечко – Петлингтон, верно?
– Да, – сказала Дженет. – Отправиться на станцию – это хорошая мысль, Питер! Вот и дождь перестал. Почему бы тебе ни пойти прямо сейчас?
– И пойду, – сказал Питер. – Ты пойдешь со мной, Колин. У Джека и Джорджа было уже столько приключений – надо, чтобы и нам что-нибудь досталось! Пошли со мной на станцию.
И два мальчика отправились на станцию. У них прямо дух захватывало! Теперь они и в самом деле идут по следу!
Питер и Колин подошли к станции как раз, когда прибывал поезд. Они понаблюдали, как он проходит. На платформе были два носильщика и человек в грязной спецовке. Этот человек работал на путях и при приближении поезда вспрыгнул на платформу.
Мальчики подождали, пока поезд пройдет, а потом подошли к одному из носильщиков.
– А грузовых поездов не ожидается? – спросил Питер. – Нам нравится на них смотреть.
– Грузовой пройдет минут через пятнадцать, – ответил носильщик.
– Он длинным будет? – спросил Колин. – Я как-то насчитал сорок семь вагонов в одном грузовом составе.
– Самый длинный проходит нашу станцию вечером, – ответил носильщик. – Сколько в нем обычно вагонов, как по-твоему, Зеб?
Мужчина в грязной спецовке провел рукой по лицу и сдвинул шапку на затылок.
– Ну, может, тридцать, может, сорок. Всяко бывает.
Мальчики поглядели друг на друга.