- Прежде чем продолжать разговор, - сухим тоном заявил Сильвестр, - я попрошу цветного выйти. Здесь личные покои белого человека. То, что в следующий миг произнес Джек, проклюнулось у него в голове неизвестно из каких глубин подсознания. Объяснить происшедшее было невозможно; слова родились естественно и непроизвольно…
- Пошел ты к дьяволу! - бросил Джек. И тут же чуть не задохнулся от нахлынувшего на него ужаса, увидев каменеющее лицо Сильвестра. Ну что ж, чему быть - того не миновать! Пусть случится даже самое непоправимое.
- Белый человек?! Вот оно что! Если Второй Бааб, или как его там, Тетраграмматон, спокойно тебя сейчас слушает, отсиживая себе задницу, значит, он еще большая пародия на Бога, чем ты сам - пародия на человека! Миссис Притчет судорожно глотнула… Дэвид хихикнул. Мисс Рейсс и Марша невольно попятились. Лоуз стоял неподвижно, точно статуя, лицо его хранило неостывший след полученного оскорбления. Только уголки рта скривились в сардонической усмешке. Макфиф молча баюкал в углу свою раздувшуюся щеку и, по-видимому, не реагировал на внешние раздражители. Артур Сильвестр медленно поднялся во весь рост. Прямо-таки не человек, а карающая десница, занесенное орудие очищения от скверны. Он встал на защиту своего божества, своей страны, своей расы и личного достоинства - всего сразу. Какой-то миг он собирался с силами. Тощее тело сотрясала дрожь. И наконец из недр тщедушного организма вызмеилась тонкая, ядовитая струйка ненависти:
- Так ты - любитель негров!..
- Именно так! - подтвердил Джек. - А еще я атеист и красный вдобавок. Вы не знакомы, сэр, с моей женой? Русская шпионка. Вы знакомы с моим другом Лоузом? Имеет диплом по экспериментальной физике, достоин сидеть за банкетным столом с кем угодно из ныне здравствующих на Земле. Вполне достоин, чтобы…
Хор ангелов исчез с телеэкрана. Изображение задергалось, будто ручки настройки крутил паралитик. Поплыли темные круги, они угрожающе расширялись, наплывая волнами; из динамиков вместо умиротворяющей музыки исторгся визг и грохот заряженных яростью конденсаторов. Ушные перепонки готовы были вот-вот лопнуть.
Вырастая на глазах, от экрана отделились четыре фигуры. Это были ангелы. Крепкого сложения, с недобрым блеском глаз, каждый весом не меньше двухсот фунтов. Хлопая крыльями, четверка набросилась на Гамильтона. Сильвестр, с искаженным от злорадства лицом, отступил назад, наслаждаясь явлением кары небесной, поразившей богохульника. Первого крылатого громилу Джек резким хуком послал в нокаут. У него за спиной Билл Лоуз схватил настольную лампу и двинул ею второго ангела по затылку. Тот завертелся волчком, безуспешно пытаясь схватить негра хотя бы за одежду.
- На помощь! - завизжала миссис Притчет. - Полиция!
Безнадежно. Макфиф очнулся в своем углу и сделал бесплодную попытку атаковать одного из заоблачных визитеров. Волна божественного гнева накрыла его с головой. Чарли отлетел к стене и тихо сполз на пол. Дэвид Притчет, неистово вопя, хватал колбы с микстурами и наудачу швырялся ими. Марша и мисс Рейсс сражались изо всех сил, вцепившись вдвоем в одного несколько флегматичного ангела, толкая его в разные стороны, пиная, царапая и выдирая из крыльев перья.
Но вот с телеэкрана вынырнуло подкрепление… Артур Сильвестр удовлетворенно наблюдал за тем, как Билл Лоуз исчез в вихре мстительно бьющих крыльев. Боеспособным оставался только Джек, да и то чисто номинально. Его уже изрядно отделали: расквасили нос, изодрали в клочья пальто. Однако Джек решил биться до последнего. Еще одного небожителя он выключил ударом в пах. Джек точно не знал, считаются ли ангелы мужчинами, но место для удара выбрал удачно. К сожалению, каждого выбывшего ангела заменяли все новые бойцы, вылетающие из глубин двадцатисемидюймового экрана. Отступая, Гамильтон оказался рядом с Сильвестром.
- Была бы хоть какая-то справедливость в твоем гнусном мире!.. - задыхаясь, выдавил Джек.
Сразу два оперенных бойца ринулись на него. Ничего не видя от заливающего глаза пота, хватая ртом воздух, Джек почувствовал, как ноги его предательски заскользили. Отчаянно вскрикнула, пробиваясь к нему, Марша; по крайней мере, Джек мог еще слышать…
Орудуя шляпной заколкой. Марша вонзила импровизированный штык какому-то ангелу в бок; крылатый бандит заревел и отпустил Гамильтона. Схватив со стола бутылку минеральной воды, Джек беспорядочно размахивал ею. Бутылка лопнула от удара о стену; во все стороны полетели пена и осколки стекла. Отплевываясь, Артур Сильвестр попятился. Мисс Рейсс столкнулась с ним. С кошачьей ловкостью женщина развернулась, сильно толкнула вояку и ускользнула… Сильвестр, с неописуемым изумлением на лице, споткнулся и упал. В подходящем месте оказался угол кровати, который и встретил его хрупкий старый череп… Оба "предмета" звучно вошли в соприкосновение. Не успев даже застонать, Артур Сильвестр провалился во тьму… И тут же ангелы испарились.
Суматоха стихла. Телевизор умолк. Остались только восемь человеческих фигур, застывших в самых диких позах. Частично обожженный Макфиф. Неподвижный Артур Сильвестр - глаза заволокло пеленой, язык вывалился наружу. Билл Лоуз делал тщетные попытки подняться. До смерти перепуганная миссис Притчет осторожно заглядывала в палату из коридора. Дэвид Притчет стоял, разинув рот, сжимая в руках апельсины и яблоки, которыми собирался бомбардировать противника.
Неожиданно мисс Рейсс разразилась истеричным хохотом:
- Мы одолели его! Мы победили! Победи-и-ли!
Джек пришел в себя, протер глаза и, отыскав взглядом жену, обнял ставшую прежней Маршу.
- Любимый! - прошептала она, вся в слезах. - Теперь все будет в порядке, правда? С этим покончено!
Нежные пряди ее каштановых волос упали Джеку на лицо. Губами он ощутил восхитительную кожу Марши. И тело - стройное, легкое и гибкое тело жены - вновь стало таким, каким Джек его всегда знал. Исчезли уродливые одежды. Опять на Марше изящные блузка и юбка. В порыве облегчения и благодарности она пылко обняла мужа.
Лоуз наконец поднялся на ноги и проговорил:
- Старый сукин сын теперь, конечно, сравнялся с нами!
Один глаз у Лоуза заплыл и не открывался; одежда висела клочьями.
- Славно вырубили старого ублюдка. Теперь, слава Богу, он точно без сознания.
- Мы победили! - радостно подвывала мисс Рейсс. - Мы вырвались из его заговора!
Со всех концов госпиталя к ним спешили врачи. И в основном чтоб заняться Артуром Сильвестром. Старик, с жалкой гримасой на лице, сумел снова водвориться в свое кресло перед телевизором.
- Благодарю, благодарю… - бормотал он. - Со мной все в порядке…
Наверно, головокружение…
Начал потихоньку оживать и Макфиф. Не веря своему счастью, он ощупывал шею и щеки - болячки исчезли. С победным воплем Чарли сорвал бинты и повязки.
- Все прошло-о! - кричал он. - Слава Богу, все прошло!
- Рано еще Бога благодарить; - сухо напомнил ему Гамильтон. - Цыплят по осени считают!
- Что здесь произошло? - потребовал объяснений какой-то доктор.
- Потасовка случилась. - Лоуз иронически показал на рассыпавшуюся коробку шоколадных конфет. - Насчет того, кому достанется последняя конфета со сливочной начинкой.
. - Все в порядке, кроме одной вещи, - в глубокой задумчивости произнес Джек. - Вероятно, это чисто технический вопрос…
- Ты о чем? - спросила Марша, снова прижавшись к мужу.
- Ты помнишь свой сон? Разве мы не лежим по-прежнему в "Мегатроне"?
Разве не существуем физически в определенной точке времени?
- Проклятье! - пробормотала Марша. - Верно!.. Но мы же вернулись, мы невредимы!
- По всей видимости, да… И это, в конце концов, важней всего…
Джек ощутил тепло ее вздрагивающего тела. Вот уж что воистину является Божьим благословением - эта нежность, эта восхитительно-беззащитная хрупкость.
- Ведь теперь ты опять такая же, как прежде…
Джек осекся на полуслове. Да, он обнимал свою жену, хрупкую, милую Маршу… Пожалуй, слишком хрупкую.
- Марша, - стараясь не выдать своего волнения, проговорил Джек, - что-то не так!..
- Не так? - Марша напряглась. - Что ты имеешь в виду?
- Сними одежду! - Он нетерпеливо дернул за "молнию" у нее на юбке. - Ну, быстрей!.. Растерянная Марша отпрянула в сторону.
- Здесь?! Но, милый, здесь столько народу!..
- Давай, говорю тебе! - рявкнул Джек командным тоном.
Марша непослушными пальцами стала расстегивать блузку. Освободившись от нее, она швырнула ее на койку и нагнулась, чтобы снять юбку. В некоем подобии транса присутствующие наблюдали, как она переступила через упавшее на дол белье и встала, обнаженная, посреди комнаты. Вот это да! У молодой женщины напрочь отсутствовали всякие половые признаки.
- Взгляни на себя! - сурово приказал Джек. - Ради Бога, взгляни!
Неужто ты не чувствуешь?..
Изумленная Марша опустила голову. Ее прелестные груди прекратили свое существование. Тело стало, как у подростка, чуть угловатым, гладким, как с целомудренной картинки.
Худенькая, лишенная всякой растительности. Марша могла с тем же успехом сойти за мальчика. Только вот и мальчиком-то, строго говоря, она не являлась. Теперь Марша превратилась в "оно" - ни женщина, ни мальчик. Так, средний род.
- Не понимаю!.. - испуганно пролепетала Марша.
- Мы еще не вернулись, - хмуро сказал Гамильтон. - Это не наш мир.
- Но ведь ангелы… - подала голос мисс Рейсс. - Они пропали!
Потрогав щеку, Макфиф тоже пробасил:
- И мой зуб в порядке!
- Да, это уже не мир Сильвестра! - бросил ему Джек. - А чей-то другой. Какой-то третьей стороны. Боже мой! Что, если мы так и не найдем пути назад?!
С мучительной гримасой на лице он спросил обступивших его людей: